< Psalm 129 >

1 Wallfahrtslieder. Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an - so spreche Israel! -
Grandes fueron mis problemas desde el tiempo en que yo era joven (que Israel ahora diga);
2 Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an und mich doch nicht überwältigt.
Grandes fueron mis problemas desde que era joven, pero mis problemas no me han superado.
3 Auf meinem Rücken haben sie geackert, haben ihr Pflugland weit ausgedehnt.
Los labradores estaban hiriéndome la espalda; largas fueron las heridas que hicieron.
4 Jahwe, der gerechte, hat der Gottlosen Strang zerhauen.
El Señor es verdadero: las cuerdas de los malhechores se rompen en dos.
5 Beschämt müssen werden und zurückweichen alle, die Zion hassen.
Que todos los que aborrecen a Sion sean avergonzados y rechazados.
6 Sie müssen wie das Gras auf den Dächern werden, das verdorrt, bevor man es herauszieht,
Déjalos ser como la hierba de las casas, que está seca antes de que crezca por completo.
7 womit kein Schnitter seine Hand gefüllt, noch seinen Busen ein Garbenbinder.
Él segador no llenó su mano; ni a sus brazos él que hace manojos.
8 Und die des Wegs vorüberkommen, sprechen nicht: “Der Segen Jahwes sei über euch! Wir segnen euch im Namen Jahwes!”
Y los que pasan, no dicen: La bendición del Señor sea contigo; te damos bendición en el nombre del Señor.

< Psalm 129 >