< Psalm 129 >

1 Wallfahrtslieder. Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an - so spreche Israel! -
성전에 올라가는 노래 이스라엘은 이제 말하기를 저희가 나의 소시부터 여러 번 나를 괴롭게 하였도다
2 Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an und mich doch nicht überwältigt.
저희가 나의 소시부터 여러 번 나를 괴롭게 하였으나 나를 이기지 못하였도다
3 Auf meinem Rücken haben sie geackert, haben ihr Pflugland weit ausgedehnt.
밭가는 자가 내 등에 갈아 그 고랑을 길게 지었도다
4 Jahwe, der gerechte, hat der Gottlosen Strang zerhauen.
여호와께서는 의로우사 악인의 줄을 끊으셨도다
5 Beschämt müssen werden und zurückweichen alle, die Zion hassen.
무릇 시온을 미워하는 자는 수치를 당하여 물러갈지어다
6 Sie müssen wie das Gras auf den Dächern werden, das verdorrt, bevor man es herauszieht,
저희는 지붕의 풀과 같을지어다 그것은 자라기 전에 마르는 것이라
7 womit kein Schnitter seine Hand gefüllt, noch seinen Busen ein Garbenbinder.
이런 것은 베는 자의 줌과 묶는 자의 품에 차지 아니하나니
8 Und die des Wegs vorüberkommen, sprechen nicht: “Der Segen Jahwes sei über euch! Wir segnen euch im Namen Jahwes!”
지나가는 자도 여호와의 복이 너희에게 있을지어다 하거나 우리가 여호와의 이름으로 너희에게 축복한다 하지 아니하느니라

< Psalm 129 >