< Psalm 129 >

1 Wallfahrtslieder. Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an - so spreche Israel! -
Awit sa pagtungas. “Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako,” tugoti nga mosulti ang Israel.
2 Sie haben mich viel bedrängt von meiner Jugend an und mich doch nicht überwältigt.
“Sukad pa sa akong pagkabatan-on kanunay silang nagsulong kanako, apan wala pa gayod (sila) makabuntog kanako.
3 Auf meinem Rücken haben sie geackert, haben ihr Pflugland weit ausgedehnt.
Ang magdadaro nagdaro sa akong likod; gipalaloman nila ang agi sa daro.
4 Jahwe, der gerechte, hat der Gottlosen Strang zerhauen.
Matarong si Yahweh; putlon niya ang mga pisi sa mga daotan.
5 Beschämt müssen werden und zurückweichen alle, die Zion hassen.
Hinaot nga maulawan silang tanan ug mangatras, kadtong nagdumot sa Zion.
6 Sie müssen wie das Gras auf den Dächern werden, das verdorrt, bevor man es herauszieht,
Hinaot nga mahisama (sila) sa sagbot nga anaa sa ibabaw sa balay nga mangalaya sa dili pa kini motag-as,
7 womit kein Schnitter seine Hand gefüllt, noch seinen Busen ein Garbenbinder.
nga dili na magpuno sa kamot sa magtitigom o sa dughan sa tawo nga magbugkos niini.
8 Und die des Wegs vorüberkommen, sprechen nicht: “Der Segen Jahwes sei über euch! Wir segnen euch im Namen Jahwes!”
Hinaot nga kadtong moagi dili moingon, “Hinaot nga ang panalangin ni Yahweh maanaa kanimo; panalanginan ka namo sa ngalan ni Yahweh.”

< Psalm 129 >