< Psalm 128 >

1 Wallfahrtslieder. Wohl einem jeden, der Jahwe fürchtet, der auf seinen Wegen wandelt!
[the] song of The ascents how blessed! [is] every [one] fearing Yahweh who walks in ways his.
2 Was deine Hände erarbeitet, das wirst du genießen; wohl dir, du hast es gut!
[the] product of Hands your for you will eat how blessed [are]! you and will be good [is] to you.
3 Dein Weib ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses, deine Söhne wie Ölbaum-Setzlinge rings um deinen Tisch.
Wife your - [will be] like a vine fruitful in [the] innermost parts of house your children your [will be] like shoots of olive trees around table your.
4 Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der Jahwe fürchtet.
Here! for thus he will be blessed a man fearing Yahweh.
5 Jahwe segne dich vom Zion her, so wirst du alle deine Lebenstage am Glück Jerusalems deine Lust sehen
May he bless you Yahweh from Zion and look on [the] good thing[s] of Jerusalem all [the] days of life your.
6 und Söhne deiner Söhne erleben. Friede über Israel!
And see children of children your peace [be] on Israel.

< Psalm 128 >