< Psalm 128 >

1 Wallfahrtslieder. Wohl einem jeden, der Jahwe fürchtet, der auf seinen Wegen wandelt!
[A Song of Ascents.] Blessed is everyone who fears Jehovah, who walks in his ways.
2 Was deine Hände erarbeitet, das wirst du genießen; wohl dir, du hast es gut!
For you will eat the labor of your hands; you will be blessed, and it will be well with you.
3 Dein Weib ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses, deine Söhne wie Ölbaum-Setzlinge rings um deinen Tisch.
Your wife will be as a fruitful vine, in the innermost parts of your house; your children like olive plants, around your table.
4 Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der Jahwe fürchtet.
Look, thus is the man blessed who fears Jehovah.
5 Jahwe segne dich vom Zion her, so wirst du alle deine Lebenstage am Glück Jerusalems deine Lust sehen
May Jehovah bless you out of Zion, and may you see the good of Jerusalem all the days of your life.
6 und Söhne deiner Söhne erleben. Friede über Israel!
Yes, may you see your children's children. Peace be upon Israel.

< Psalm 128 >