< Psalm 128 >

1 Wallfahrtslieder. Wohl einem jeden, der Jahwe fürchtet, der auf seinen Wegen wandelt!
A SONG OF THE ASCENTS. O the blessedness of everyone fearing YHWH, Who is walking in His ways.
2 Was deine Hände erarbeitet, das wirst du genießen; wohl dir, du hast es gut!
You surely eat the labor of your hands, You [are] blessed, and good [is] to you.
3 Dein Weib ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses, deine Söhne wie Ölbaum-Setzlinge rings um deinen Tisch.
Your wife [is] as a fruitful vine in the sides of your house, Your sons as olive plants around your table.
4 Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der Jahwe fürchtet.
Behold, surely thus is the man blessed who is fearing YHWH.
5 Jahwe segne dich vom Zion her, so wirst du alle deine Lebenstage am Glück Jerusalems deine Lust sehen
YHWH blesses you out of Zion, Look, then, on the good of Jerusalem, All the days of your life,
6 und Söhne deiner Söhne erleben. Friede über Israel!
And see the sons of your sons! Peace on Israel!

< Psalm 128 >