< Psalm 128 >

1 Wallfahrtslieder. Wohl einem jeden, der Jahwe fürchtet, der auf seinen Wegen wandelt!
A Song of degrees. Blessed is every one that feareth Jehovah, that walketh in his ways.
2 Was deine Hände erarbeitet, das wirst du genießen; wohl dir, du hast es gut!
For thou shalt eat the labour of thy hands; happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
3 Dein Weib ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses, deine Söhne wie Ölbaum-Setzlinge rings um deinen Tisch.
Thy wife shall be as a fruitful vine in the inner part of thy house; thy children like olive-plants round about thy table.
4 Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der Jahwe fürchtet.
Behold, thus shall the man be blessed that feareth Jehovah.
5 Jahwe segne dich vom Zion her, so wirst du alle deine Lebenstage am Glück Jerusalems deine Lust sehen
Jehovah will bless thee out of Zion; and mayest thou see the good of Jerusalem all the days of thy life,
6 und Söhne deiner Söhne erleben. Friede über Israel!
And see thy children's children. Peace be upon Israel!

< Psalm 128 >