< Psalm 126 >

1 Wallfahrtslieder. Als Jahwe das Geschick Zions wendete, waren wir wie Träumende.
Wimbo wa kwenda juu. Bwana alipowarejeza mateka Sayuni, tulikuwa kama watu walioota ndoto.
2 Da war unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sprach man unter den Heiden: “Jahwe hat Großes an diesen gethan!”
Vinywa vyetu vilijaa kicheko, ndimi zetu zilijaa nyimbo za shangwe. Ndipo iliposemwa miongoni mwa mataifa, “Bwana amewatendea mambo makuu.”
3 Großes hatte Jahwe an uns gethan; wir waren fröhlich.
Bwana ametutendea mambo makuu, nasi tumejaa furaha.
4 Wende, Jahwe, unser Geschick, gleich Rinnsalen im Südland.
Ee Bwana, turejeshee watu wetu waliotekwa, kama vijito katika Negebu.
5 Die unter Thränen säeten, werden mit Jubel ernten.
Wapandao kwa machozi watavuna kwa nyimbo za shangwe.
6 Unter beständigem Weinen geht man dahin und trägt den Samen zur Aussaat; mit Jubel kehrt man heim und trägt seine Garben!
Yeye azichukuaye mbegu zake kwenda kupanda, huku akilia, atarudi kwa nyimbo za shangwe, akichukua miganda ya mavuno yake.

< Psalm 126 >