< Psalm 122 >

1 Wallfahrtslieder. Von David. Ich freute mich, als man zu mir sprach: “Laßt uns zum Tempel Jahwes gehn!”
Una canción de ascensos. Por David. Me alegré cuando me dijeron, “¡Vamos a la casa de Yahvé!”
2 Unsere Füße stehen in deinen Thoren, Jerusalem!
¡Nuestros pies están dentro de tus puertas, Jerusalén!
3 Jerusalem, du wiedergebaute, wie eine Stadt, die allzumal zusammengefügt ist,
Jerusalén se construye como una ciudad compacta,
4 wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, nach dem Gesetz für Israel, um dem Namen Jahwes zu danken.
donde suben las tribus, incluso las de Yah, según una ordenanza para Israel, para dar gracias al nombre de Yahvé.
5 Denn dort stehen Gerichtssessel, Sessel des Hauses Davids.
Porque hay tronos establecidos para el juicio, los tronos de la casa de David.
6 Erbittet Frieden für Jerusalem: Mögen Ruhe haben, die dich lieben.
Reza por la paz de Jerusalén. Los que te aman prosperarán.
7 Friede sei in deinen Bollwerken, Ruhe in deinen Palästen.
Que la paz esté dentro de tus muros, y la prosperidad en sus palacios.
8 Um meiner Brüder und Freunde willen laßt mich sprechen: Friede sei in dir!
Por el bien de mis hermanos y compañeros, Ahora diré: “La paz esté dentro de ti”.
9 Um des Tempels Jahwes, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.
Por el bien de la casa de Yahvé nuestro Dios, Buscaré tu bien.

< Psalm 122 >