< Psalm 119 >

1 Wohl denen, deren Weg unsträflich ist, die nach dem Gesetze Jahwes wandeln.
[Die Anfangsbuchstaben der Abteilungen dieses Psalmes folgen im Hebr. der alphabetischen Ordnung, und zwar beginnen alle 8 Verse jeder Abteilung mit demselben Buchstaben] N Glückselig, die im Wege untadelig sind, die da wandeln im Gesetze Jehovas!
2 Wohl denen, die seine Zeugnisse beachten, ihn von ganzem Herzen suchen,
Glückselig, die seine Zeugnisse bewahren, die von ganzem Herzen ihn suchen,
3 auch keinen Frevel verübt haben, sondern auf seinen Wegen gewandelt sind.
Die auch kein Unrecht tun, in seinen Wegen wandeln!
4 Du hast deine Befehle verordnet, daß man sie eifrig beobachten soll.
Du hast deine Vorschriften geboten, um sie fleißig zu beobachten.
5 Möchte doch mein Wandel fest sein, daß ich deine Satzungen beobachte.
O daß meine Wege gerichtet wären, [d. h. daß ihnen die rechte Richtung gegeben wäre; vergl. Hiob 11,13] um deine Satzungen zu beobachten!
6 Dann werde ich nicht zu Schanden werden, wenn ich auf alle deine Gebote blicke.
Dann werde ich nicht beschämt werden, wenn ich achthabe auf alle deine Gebote.
7 Ich will dich mit redlichem Herzen preisen, wenn ich deine gerechten Ordnungen erlerne.
Preisen werde ich dich in Aufrichtigkeit [O. Geradheit] des Herzens, wenn ich gelernt habe die Rechte [d. h. die Urteile, Entscheidungen; so auch v 43. 52. 62 usw.] deiner Gerechtigkeit.
8 Deine Satzungen will ich beobachten: verlaß mich nicht völlig!
Deine Satzungen werde ich beobachten; verlaß mich nicht ganz und gar!
9 Wodurch kann ein Jüngling seinen Pfad rein erhalten? Indem er deine Satzungen beobachtet gemäß deinem Worte.
Wodurch wird ein Jüngling seinen Pfad in Reinheit wandeln? [Eig. reinigen od. rein erhalten] Indem er sich bewahrt [Eig. auf der Hut ist] nach deinem Worte.
10 Von ganzem Herzen suche ich dich: laß mich nicht abirren von deinen Geboten!
Mit meinem ganzen Herzen habe ich dich gesucht: laß mich nicht abirren von deinen Geboten!
11 In meinem Herzen berge ich dein Wort, damit ich mich nicht an dir versündige.
In meinem Herzen habe ich dein Wort verwahrt, auf daß ich nicht wider dich sündige.
12 Gepriesen seist du, Jahwe; lehre mich deine Satzungen!
Gepriesen seiest du, Jehova! lehre mich deine Satzungen!
13 Mit meinen Lippen verkünde ich alle Ordnungen deines Mundes.
Mit meinen Lippen habe ich erzählt alle Rechte deines Mundes.
14 An dem Wege, den deine Zeugnisse gebieten, freue ich mich wie über irgend welchen Reichtum.
An dem Wege deiner Zeugnisse habe ich mich erfreut wie über allen Reichtum.
15 Über deine Befehle will ich sinnen und deine Pfade betrachten.
Über deine Vorschriften will ich sinnen und achthaben auf deine Pfade.
16 An deinen Satzungen will ich mich ergötzen, dein Wort nicht vergessen.
An deinen Satzungen habe ich meine Wonne; deines Wortes werde ich nicht vergessen.
17 Thue deinem Knechte wohl, daß ich lebe, so will ich dein Wort beobachten.
Tue wohl an deinem Knechte, so werde ich leben; und ich will dein Wort bewahren.
18 Decke meine Augen auf, damit ich erschaue Wunder aus deinem Gesetz.
Öffne meine Augen, damit ich Wunder schaue in [Eig. aus] deinem Gesetz!
19 Ein Gast bin ich auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir.
Ein Fremdling bin ich im Lande, [O. auf Erden] verbirg nicht vor mir deine Gebote!
20 Meine Seele reibt sich auf vor Verlangen nach deinen Ordnungen zu jeder Zeit.
Zermalmt ist meine Seele vor Verlangen nach deinen Rechten zu aller Zeit.
21 Du hast die verfluchten Übermütigen bedroht, die von deinen Geboten abirrten.
Gescholten hast du die Übermütigen, die Verfluchten, welche abirren von deinen Geboten.
22 Wälze Schmach und Verachtung von mir ab, denn ich habe deine Zeugnisse beachtet.
Wälze von mir Hohn und Verachtung! denn deine Zeugnisse habe ich bewahrt. [O. bewahre ich]
23 Haben auch Fürsten sich hingesetzt, sich wider mich beredet - dein Knecht sinnt über deine Satzungen nach.
Sitzen auch Fürsten und bereden sich wider mich, dein Knecht sinnt über deine Satzungen.
24 Ja, deine Zeugnisse sind mein Ergötzen, deine Befehle sind meine Berater.
Deine Zeugnisse sind auch meine Wonne, meine Ratgeber.
25 Meine Seele klebt am Staube; belebe mich gemäß deinem Worte.
Am Staube klebt meine Seele; belebe mich nach deinem Worte!
26 Ich erzählte meine Wege, da erhörtest du mich; lehre mich deine Satzungen.
Meine Wege habe ich erzählt, und du hast mich erhört; lehre mich deine Satzungen!
27 Laß mich den Weg, den deine Befehle gebieten, verstehen, so will ich über deine Wunder nachsinnen.
Laß mich verstehen den Weg deiner Vorschriften, und sinnen will ich über deine Wundertaten.
28 Meine Seele thränt vor Kummer; richte mich auf gemäß deinem Worte.
Vor Traurigkeit zerfließt in Tränen meine Seele; richte mich auf [O. halte mich aufrecht] nach deinem Worte!
29 Den Weg der Lüge halte fern von mir und begnadige mich mit deinem Gesetze.
Wende von mir ab den Weg der Lüge [O. Falschheit; so auch v 104 u. 128] und gewähre mir dein Gesetz!
30 Den Weg der Treue habe ich erwählt, deine Ordnungen vor mich hingestellt.
Den Weg der Treue habe ich erwählt, habe vor mich gestellt deine Rechte.
31 Ich hänge an deinen Zeugnissen; Jahwe, laß mich nicht zu Schanden werden!
Ich hange an deinen Zeugnissen; Jehova, laß mich nicht beschämt werden!
32 Den Weg deiner Gebote will ich laufen, denn du machst mir das Herz weit.
Den Weg deiner Gebote werde ich laufen, wenn du Raum gemacht haben wirst meinem Herzen.
33 Lehre mich, Jahwe, den Weg deiner Satzungen, damit ich ihn bis zuletzt beachte.
Lehre mich, Jehova, den Weg deiner Satzungen, und ich will ihn bewahren bis ans Ende.
34 Laß mich einsichtig werden, damit ich dein Gesetz beachte und von ganzem Herzen halte.
Gib mir Einsicht, und ich will dein Gesetz bewahren und es halten von ganzem Herzen.
35 Laß mich auf dem Pfade deiner Gebote einhergehen, denn an ihm habe ich Gefallen.
Laß mich wandeln auf dem Pfade deiner Gebote! denn an ihm habe ich meine Lust.
36 Neige mein Herz deinen Zeugnissen zu und nicht dem ungerechten Gewinn.
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zum Gewinn!
37 Ziehe meine Augen davon ab, daß sie nach Eitlem schauen; belebe mich auf deinen Wegen.
Wende meine Augen ab, daß sie Eitles nicht sehen! belebe mich in deinen Wegen!
38 Erfülle deinem Knechte deine Verheißung, die der Furcht vor dir gegeben ist.
Bestätige [O. Halte aufrecht] deinem Knechte deine Zusage, welche deiner Furcht entspricht!
39 Laß die Schmach, die ich fürchte, an mir vorübergehen; denn deine Ordnungen sind gut.
Wende ab meinen Hohn, den ich fürchte! denn deine Rechte sind gut.
40 Fürwahr, mich verlangt nach deinen Befehlen; belebe mich durch deine Gerechtigkeit.
Siehe, ich verlange nach deinen Vorschriften; belebe mich in deiner Gerechtigkeit!
41 Mögen deine Gnadenerweisungen, Jahwe, über mich kommen, dein Heil gemäß deiner Verheißung,
Und laß über mich kommen deine Gütigkeiten, Jehova, deine Rettung nach deiner Zusage!
42 daß ich dem, der mich lästert, etwas antworten kann; denn ich vertraue auf dein Wort.
So werde ich Antwort geben dem mich Höhnenden; denn ich vertraue auf dein Wort.
43 Und entziehe meinem Munde nicht völlig das Wort der Wahrheit, denn auf deine Gerichte harre ich.
Und entziehe meinem Munde nicht gänzlich das Wort der Wahrheit! denn ich harre auf deine Rechte.
44 Und ich will dein Gesetz beständig beobachten, immer und ewig,
Und halten will ich dein Gesetz beständig, immer und ewiglich.
45 so werde ich in weitem Raume wandeln, denn ich habe deine Befehle gesucht.
Und ich werde wandeln in weitem Raume; denn nach deinen Vorschriften habe ich getrachtet.
46 Und ich will von deinen Zeugnissen vor Königen reden und mich nicht schämen.
Und vor Königen will ich reden von deinen Zeugnissen und mich nicht schämen.
47 Ich ergötze mich an deinen Geboten, die ich lieb gewonnen habe.
Und ich werde meine Wonne haben an deinen Geboten, die ich liebe,
48 Und ich erhebe meine Hände zu deinen Geboten, die ich lieb gewonnen, und will nachsinnen über deine Satzungen.
Und werde meine Hände aufheben zu deinen Geboten, die ich liebe; und über deine Satzungen will ich sinnen.
49 Gedenke des Worts an deinen Knecht, dieweil du mich harren ließest.
Gedenke des Wortes an deinen Knecht, auf welches du mich hast harren lassen!
50 Das ist mein Trost in meinem Elend, daß mich dein Wort neu belebte.
Dies ist mein Trost in meinem Elende, daß deine Zusage mich belebt hat. [O. Das ist, denn deine Zusage hat mich belebt]
51 Übermütige haben mich gar sehr verspottet; von deinem Gesetze bin ich nicht abgewichen.
Die Übermütigen haben mich über die Maßen verspottet; von deinem Gesetz bin ich nicht abgewichen.
52 Ich gedachte deiner Gerichte von Uralters her, Jahwe, da tröstete ich mich.
Ich gedachte, Jehova, deiner Rechte von alters her, und ich tröstete mich.
53 Zornglut hat mich erfaßt wegen der Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.
Zornglut hat mich ergriffen wegen der Gesetzlosen, die dein Gesetz verlassen.
54 Anlaß zu Lobpreis wurden mir deine Satzungen da, wo ich als Fremdling weile.
Deine Satzungen sind meine Gesänge gewesen im Hause meiner Fremdlingschaft.
55 Ich gedachte des Nachts an deinen Namen, Jahwe, und beobachtete dein Gesetz.
Des Nachts habe ich deines Namens gedacht, Jehova, und ich habe dein Gesetz gehalten.
56 Solches ward mir zu teil, denn ich habe deine Befehle beachtet.
Dies ist mir geschehen, weil [O. mir geworden, daß] ich deine Vorschriften bewahrt habe.
57 Ich sprach: Mein Teil ist, Jahwe, deine Worte zu beobachten.
Mein Teil, Jehova, habe ich gesagt, ist, deine Worte zu bewahren. [O. Mein Teil ist Jehova, habe ich gesagt, um deine Worte zu bewahren]
58 Von ganzem Herzen habe ich deine Gunst gesucht; sei mir gnädig gemäß deiner Verheißung.
Von ganzem Herzen habe ich dich angefleht; sei mir gnädig nach deiner Zusage!
59 Ich überdachte meine Wege und lenkte meine Füße deinen Zeugnissen zu.
Ich habe meine Wege überdacht, und meine Füße gekehrt zu deinen Zeugnissen.
60 Ich eilte und zauderte nicht, deine Gebote zu beobachten.
Ich habe geeilt und nicht gesäumt, deine Gebote zu halten.
61 Die Stricke der Gottlosen umgaben mich; dein Gesetz habe ich nicht vergessen.
Die Bande der Gesetzlosen haben mich umgeben; dein Gesetz habe ich nicht vergessen.
62 Mitten in der Nacht erhebe ich mich, dir wegen deiner gerechten Ordnungen zu danken.
Um Mitternacht stehe ich auf, um dich zu preisen wegen der Rechte deiner Gerechtigkeit.
63 Ich bin ein Genosse aller derer, die dich fürchten und deine Befehle beobachten.
Ich bin der Gefährte aller, die dich fürchten, und derer, die deine Vorschriften beobachten.
64 Von deiner Gnade, Jahwe, ist die Erde voll; lehre mich deine Satzungen.
Von deiner Güte, Jehova, ist die Erde erfüllt; lehre mich deine Satzungen!
65 Du hast deinem Knechte Gutes erwiesen, Jahwe, gemäß deinem Worte.
Du hast Gutes getan an deinem Knechte, Jehova, nach deinem Worte.
66 Rechte Einsicht und Erkenntnis lehre mich, denn ich vertraue auf deine Gebote.
Gute Einsicht und Erkenntnis lehre mich! denn ich habe deinen Geboten geglaubt.
67 Bevor ich gedemütigt ward, ging ich irre, nun aber beobachte ich dein Wort.
Bevor ich gedemütigt ward, irrte ich; jetzt aber bewahre ich dein Wort.
68 Gütig bist du und thust wohl; lehre mich deine Satzungen.
Du bist gut und guttätig; lehre mich deine Satzungen!
69 Die Übermütigen haben mir Lüge angedichtet; ich aber beachte von ganzem Herzen deine Befehle.
Lügen haben die Übermütigen wider mich erdichtet; ich bewahre [O. werde bewahren] deine Vorschriften von ganzem Herzen.
70 Stumpf wie Fett ist ihr Sinn; ich aber ergötze mich an deinem Gesetze.
Ihr Herz ist dick geworden wie Fett; ich habe meine Wonne an deinem Gesetz.
71 Es war heilsam für mich, daß ich gedemütigt ward, damit ich deine Satzungen lernte.
Es ist gut für mich, daß ich gedemütigt ward, damit ich deine Satzungen lernte.
72 Das Gesetz deines Mundes ist köstlicher für mich, als Tausende Goldes und Silbers.
Besser ist mir das Gesetz deines Mundes als Tausende von Gold und Silber.
73 Deine Hände haben mich geschaffen und bereiteten mich; laß mich einsichtig werden, damit ich deine Gebote lerne.
Deine Hände haben mich gemacht und bereitet; gib mir Einsicht, und ich will deine Gebote lernen.
74 Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen, denn ich harre auf dein Wort.
Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen; denn ich habe auf dein Wort geharrt.
75 Ich weiß, Jahwe, daß deine Gerichte gerecht sind, und daß du in Treue mich gedemütigt hast.
Ich weiß, Jehova, daß deine Gerichte Gerechtigkeit sind und daß du mich gedemütigt hast in Treue.
76 Möchte doch deine Gnade dienen, mich zu trösten, nach deiner Verheißung an deinen Knecht.
Laß doch deine Güte mir zum Troste sein, nach deiner Zusage an deinen Knecht!
77 Möchte dein Erbarmen über mich kommen, daß ich lebe, denn dein Gesetz ist mein Ergötzen.
Laß deine Erbarmungen über mich kommen, so werde ich leben; denn dein Gesetz ist meine Wonne.
78 Laß die Übermütigen zu Schanden werden, weil sie mich ohne Grund gebeugt haben; ich sinne nach über deine Befehle.
Laß beschämt werden die Übermütigen! denn sie haben mich gebeugt [d. h. in meinem Rechte] ohne Grund; ich, ich sinne über deine Vorschriften.
79 Mir mögen sich zuwenden, die dich fürchten und die deine Zeugnisse kennen.
Laß sich zu mir kehren, die dich fürchten und die deine Zeugnisse kennen!
80 Möge mein Herz in deinen Satzungen unsträflich sein, damit ich nicht zu Schanden werde.
Laß mein Herz untadelig sein in deinen Satzungen, damit ich nicht beschämt werde!
81 Meine Seele schmachtet nach deinem Heil; ich harre auf dein Wort.
Meine Seele schmachtet nach deiner Rettung, ich harre auf dein Wort.
82 Meine Augen schmachten nach deinem Wort und fragen: “Wann wirst du mich trösten?”
Meine Augen schmachten nach deiner Zusage, indem ich spreche: Wann wirst du mich trösten?
83 Denn ich gleiche einem Schlauch im Rauche; deine Satzungen habe ich nicht vergessen.
Denn wie ein Schlauch im Rauche bin ich geworden; deine Satzungen habe ich nicht vergessen.
84 Wie viel sind der Lebenstage deines Knechts? Wann wirst du an meinen Verfolgern das Gericht vollstrecken?
Wie viele werden der Tage deines Knechtes sein? Wann wirst du Gericht üben an meinen Verfolgern?
85 Die Übermütigen haben mir Gruben gegraben, sie, die deinem Gesetze nicht entsprechen.
Die Übermütigen haben mir Gruben gegraben, sie, die nicht nach deinem Gesetz sind.
86 Alle deine Gebote sind Wahrheit. Ohne Grund verfolgen sie mich: hilf mir!
Alle deine Gebote sind Treue. Sie haben mich verfolgt ohne Grund: hilf mir!
87 Gar leicht hätten sie mich auf Erden aufgerieben, obgleich ich von deinen Befehlen nicht gelassen habe.
Wenig fehlte, so hätten sie mich vernichtet auf der Erde; [O. im Lande] ich aber, ich habe deine Vorschriften nicht verlassen.
88 Gemäß deiner Gnade erhalte mich am Leben, damit ich das Zeugnis deines Mundes beobachte.
Belebe mich nach deiner Güte, und ich will bewahren das Zeugnis deines Mundes.
89 Auf ewig, Jahwe, steht dein Wort im Himmel fest.
In Ewigkeit, Jehova, steht dein Wort fest in den Himmeln;
90 Durch alle Geschlechter währt deine Treue; du hast die Erde hingestellt und sie blieb stehen.
Von Geschlecht zu Geschlecht währt deine Treue; du hast die Erde festgestellt, und sie steht.
91 Nach deinen Ordnungen stehen sie noch heut, denn das alles sind deine Diener.
Nach deinen Verordnungen stehen sie heute da, denn alle Dinge [Eig. das Ganze, d. h. das ganze Weltall] dienen dir.
92 Wenn nicht dein Gesetz mein Ergötzen gewesen wäre, so wäre ich vergangen in meinem Elend.
Wäre nicht dein Gesetz meine Wonne gewesen, dann würde ich umgekommen sein in meinem Elende.
93 Nimmermehr will ich deine Befehle vergessen, denn durch sie hast du mich am Leben erhalten.
Nimmermehr werde ich deine Vorschriften vergessen, denn durch sie hast du mich belebt.
94 Dein bin ich, hilf mir! denn ich suche deine Befehle.
Ich bin dein, rette mich! denn ich habe nach deinen Vorschriften getrachtet.
95 Die Gottlosen haben auf mich gelauert, mich umzubringen. Ich merke auf deine Zeugnisse.
Die Gesetzlosen haben mir aufgelauert, um mich umzubringen; ich achte auf deine Zeugnisse.
96 Von allem sonstigen Umfang habe ich ein Ende gesehen: überaus weitreichend ist dein Gebot.
Von aller Vollkommenheit habe ich ein Ende gesehen; sehr ausgedehnt ist dein Gebot.
97 Wie liebe ich dein Gesetz! Allezeit ist es mein Sinnen.
Wie liebe ich dein Gesetz! Es ist mein Sinnen den ganzen Tag.
98 Dein Gebot macht mich weiser, als es meine Feinde sind, denn es ist für immer mein.
Weiser als meine Feinde machen mich deine Gebote, denn immer sind sie bei mir. [W. denn ewiglich sind sie mein]
99 Ich bin klüger als alle, die mich gelehrt haben, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen.
Verständiger bin ich als alle meine Lehrer, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen.
100 Ich bin einsichtiger als Greise, denn ich beachte deine Befehle.
Mehr Einsicht habe ich als die Alten, denn deine Vorschriften habe ich bewahrt.
101 Von jedem schlimmen Pfade hielt ich meine Füße zurück, um dein Wort zu beobachten.
Von jedem bösen Pfade habe ich meine Füße zurückgehalten, damit ich dein Wort bewahre.
102 Von deinen Ordnungen wich ich nicht, denn du unterwiesest mich.
Nicht bin ich von deinen Rechten gewichen, denn du, du hast mich unterwiesen.
103 Wie süß sind meinem Gaumen deine Verheißungen, süßer als Honig meinem Munde.
Wie süß sind meinem Gaumen deine Worte, mehr als Honig meinem Munde!
104 Durch deine Befehle werde ich einsichtig, darum hasse ich jeden Lügenpfad.
Aus deinen Vorschriften empfange ich Einsicht; darum hasse ich jeden Lügenpfad.
105 Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht für meinen Pfad.
Dein Wort ist Leuchte meinem Fuße und Licht für meinen Pfad.
106 Ich habe geschworen und hielt es, deine gerechten Ordnungen zu beobachten.
Ich habe geschworen und halte es aufrecht, zu beobachten die Rechte deiner Gerechtigkeit.
107 Ich bin schwer gebeugt; Jahwe, belebe mich nach deinem Worte.
Ich bin über die Maßen gebeugt; Jehova, belebe mich nach deinem Worte!
108 Laß dir, Jahwe, die freiwilligen Opfer meines Mundes gefallen und lehre mich deine Ordnungen.
Laß dir doch wohlgefallen, Jehova, die freiwilligen Opfer meines Mundes, lehre mich deine Rechte!
109 Ich trage mein Leben beständig in meiner Hand und habe dein Gesetz nicht vergessen.
Mein Leben ist stets in meiner Hand, [d. h. stets in Gefahr] aber dein Gesetz habe ich nicht vergessen.
110 Die Gottlosen haben mir eine Schlinge gelegt, und von deinen Befehlen bin ich nicht abgeirrt.
Die Gesetzlosen haben mir eine Schlinge gelegt, aber von deinen Vorschriften bin ich nicht abgeirrt.
111 Ich habe deine Zeugnisse für immer zum Besitz erhalten, denn sie sind die Wonne meines Herzens.
Deine Zeugnisse habe ich mir als Erbteil genommen auf ewig, denn meines Herzens Freude sind sie.
112 Ich neige mein Herz dazu, nach deinen Satzungen zu thun, für immer, bis zuletzt.
Ich habe mein Herz geneigt, deine Satzungen zu tun ewiglich bis ans Ende.
113 Zwiespältige hasse ich und dein Gesetz habe ich lieb.
Die Doppelherzigen hasse ich, und ich liebe dein Gesetz.
114 Du bist mein Schirm und mein Schild, auf dein Wort harre ich.
Mein Bergungsort und mein Schild bist du; auf dein Wort harre ich.
115 Weicht von mir, ihr Bösewichter, daß ich die Gebote meines Gottes beachte.
Weichet von mir, ihr Übeltäter: ich will die Gebote meines Gottes bewahren.
116 Stütze mich deiner Verheißung gemäß, daß ich lebe, und laß mich mit meiner Hoffnung nicht zu Schanden werden.
Unterstütze mich nach deiner Zusage, so werde ich leben; und laß mich nicht beschämt werden in meiner Hoffnung!
117 Stärke mich, daß mir geholfen werde, so will ich mich an deinen Satzungen beständig ergötzen.
Stütze mich, so werde ich gerettet werden; und ich will stets schauen auf deine Satzungen.
118 Du verwirfst alle, die sich von deinen Satzungen verirren, denn fruchtlos ist ihr Trügen.
Verworfen hast du alle, die von deinen Satzungen abirren; denn Lüge ist ihr Trug.
119 Für Schlacken erachtest du alle Gottlosen auf Erden; darum liebe ich deine Zeugnisse.
Wie Schlacken hast du hinweggeräumt alle Gesetzlosen der Erde; darum liebe ich deine Zeugnisse.
120 Mein Leib schaudert aus Furcht vor dir, und ich bange vor deinen Gerichten.
Vor deinem Schrecken schaudert mein Fleisch, und ich fürchte mich vor deinen Gerichten. [O. Urteilen, Rechten]
121 Ich habe Recht und Gerechtigkeit geübt; überlasse mich nicht meinen Unterdrückern.
Ich habe Recht und Gerechtigkeit geübt; überlaß mich nicht meinen Bedrückern!
122 Tritt für deinen Knecht zu seinem Heile ein; laß die Übermütigen mich nicht unterdrücken.
Sei Bürge für deinen Knecht zum Guten; laß die Übermütigen mich nicht bedrücken!
123 Meine Augen schmachten nach deiner Hilfe und nach deinem gerechten Spruche.
Meine Augen schmachten nach deiner Rettung und nach der Zusage deiner Gerechtigkeit.
124 Verfahre mit deinem Knechte deiner Gnade gemäß und lehre mich deine Satzungen.
Handle mit deinem Knechte nach deiner Güte, und lehre mich deine Satzungen!
125 Dein Knecht bin ich; laß mich einsichtig werden, damit ich deine Zeugnisse erkenne.
Dein Knecht bin ich, gib mir Einsicht, so werde ich deine Zeugnisse erkennen.
126 Zeit ist's zu handeln für Jahwe; sie haben dein Gesetz gebrochen.
Es ist Zeit für Jehova zu handeln: sie haben dein Gesetz gebrochen.
127 Darum liebe ich deine Gebote mehr als Gold und als Feingold.
Darum liebe ich deine Gebote mehr als Gold und gediegenes Gold;
128 Darum halte ich alle deine Befehle für recht; jeden Lügenpfad hasse ich.
Darum halte ich alle deine Vorschriften für recht; jeden Lügenpfad hasse ich.
129 Wunderbar sind deine Zeugnisse; darum hat sie meine Seele beachtet.
Wunderbar sind deine Zeugnisse, darum bewahrt sie meine Seele.
130 Das Thor deiner Worte leuchtet, macht die Einfältigen verständig.
Die Eröffnung [And. übers.: Der Eingang] deines Wortes erleuchtet, gibt Einsicht den Einfältigen.
131 Ich sperre meinen Mund auf und lechze, denn mich verlangt nach deinen Geboten.
Ich habe meinen Mund weit aufgetan und gelechzt, denn ich habe verlangt nach deinen Geboten.
132 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, nach dem Rechte derer, die deinen Namen lieben.
Wende dich zu mir und sei mir gnädig, wie du gegen die zu tun pflegst, die deinen Namen lieben!
133 Festige meine Tritte in deinem Wort und laß keinerlei Böses über mich herrschen.
Befestige meine Schritte in deinem Worte, [O. durch dein Wort] und laß kein Unrecht mich beherrschen! [And.: über mich herrschen]
134 Erlöse mich von Menschenbedrückung, damit ich deine Befehle halte.
Erlöse mich von der Bedrückung des Menschen, und ich will deine Vorschriften beobachten.
135 Laß deinem Knechte dein Antlitz leuchten und lehre mich deine Satzungen.
Laß dein Angesicht leuchten über deinen Knecht, und lehre mich deine Satzungen!
136 Von Wasserbächen strömten meine Augen über, weil sie dein Gesetz nicht beobachtet haben.
Wasserbäche fließen herab aus meinen Augen, weil sie dein Gesetz nicht halten.
137 Du bist gerecht, Jahwe, und deine Ordnungen sind recht.
Gerecht bist du, Jehova, und gerade sind deine Gerichte. [O. Urteile, Rechte]
138 Du hast in Gerechtigkeit deine Zeugnisse geboten und in Treue überaus.
Du hast in Gerechtigkeit deine Zeugnisse geboten und in Treue gar sehr.
139 Mich hat mein Eifer verzehrt, weil meine Bedränger deine Worte vergaßen.
Verzehrt hat mich mein Eifer, denn meine Bedränger haben deine Worte vergessen.
140 Dein Wort ist überaus geläutert, und dein Knecht hat es lieb.
Wohlgeläutert ist dein Wort, und dein Knecht hat es lieb.
141 Ich bin klein und verachtet; deine Befehle vergaß ich nicht.
Gering bin ich und verachtet; deine Vorschriften habe ich nicht vergessen.
142 Deine Gerechtigkeit ist Gerechtigkeit für immer, und dein Gesetz ist Wahrheit.
Deine Gerechtigkeit ist eine ewige Gerechtigkeit, und dein Gesetz ist Wahrheit.
143 Not und Drangsal haben mich betroffen; deine Gebote sind mein Ergötzen.
Angst und Bedrängnis haben mich erreicht; deine Gebote sind meine Wonne.
144 Gerechtigkeit sind deine Zeugnisse für immer; laß mich einsichtig werden, damit ich lebe.
Gerechtigkeit sind deine Zeugnisse ewiglich; gib mir Einsicht, so werde ich leben.
145 Ich rufe von ganzem Herzen: Erhöre mich, Jahwe! Deine Satzungen will ich beachten.
Von ganzem Herzen habe ich gerufen; erhöre mich, Jehova! ich will deine Satzungen beobachten.
146 Ich rufe dich, hilf mir, damit ich deine Satzungen beobachte.
Zu dir habe ich gerufen, rette mich! und ich will deine Zeugnisse bewahren.
147 Ich komme der Morgendämmerung zuvor und schreie, indem ich harre auf dein Wort.
Der Morgendämmerung bin ich zuvorgekommen und habe geschrieen; auf dein Wort habe ich geharrt.
148 Meine Augen kommen den Nachtwachen zuvor, um über dein Wort nachzusinnen.
Meine Augen sind den Nachtwachen zuvorgekommen, um zu sinnen über dein Wort.
149 Höre meine Stimme gemäß deiner Gnade; Jahwe, deinen Ordnungen gemäß belebe mich.
Höre meine Stimme nach deiner Güte; Jehova, belebe mich nach deinen Rechten!
150 Nahe sind, die mich mit Arglist verfolgen, sich von deinem Gesetze fernhalten;
Es haben sich genaht, die bösen Plänen [O. Schandbarem] nachjagen; fern sind sie von deinem Gesetz.
151 aber du bist nahe, Jahwe, und alle deine Gebote sind Wahrheit.
Du bist nahe, Jehova; und alle deine Gebote sind Wahrheit.
152 Von längst her weiß ich aus deinen Zeugnissen, daß du sie für ewig gegründet hast.
Von alters her habe ich aus deinen Zeugnissen gewußt, daß du sie gegründet hast auf ewig.
153 Siehe mein Elend und reiße mich heraus, denn dein Gesetz vergaß ich nicht.
Sieh an mein Elend und befreie mich! denn dein Gesetz habe ich nicht vergessen.
154 Führe meine Sache und erlöse mich; deiner Verheißung gemäß belebe mich.
Führe meinen Rechtsstreit und erlöse mich! belebe mich nach deiner Zusage!
155 Den Gottlosen bleibt die Hilfe fern, denn sie fragen nichts nach deinen Satzungen.
Fern von den Gesetzlosen ist Rettung, denn nach deinen Satzungen trachten sie nicht.
156 Deine Barmherzigkeit ist groß, Jahwe; deinen Ordnungen gemäß belebe mich.
Deiner Erbarmungen sind viele, Jehova; belebe mich nach deinen Rechten!
157 Zahlreich sind meine Verfolger und Bedränger; von deinen Zeugnissen wich ich nicht ab.
Viele sind meiner Verfolger und meiner Bedränger; von deinen Zeugnissen bin ich nicht abgewichen.
158 Ich gewahrte Abtrünnige und empfand Ekel - solche, die dein Wort nicht beobachteten.
Die Treulosen habe ich gesehen, und es ekelte mich an, weil sie dein Wort nicht bewahrten.
159 Sieh, daß ich deine Befehle liebe; Jahwe, deiner Gnade gemäß belebe mich.
Sieh, daß ich deine Vorschriften lieb habe; nach deiner Güte, Jehova, belebe mich!
160 Die Summe deines Worts ist Treue, und auf ewig währt alle deine gerechte Ordnung.
Die Summe deines Wortes ist Wahrheit, und alles Recht [O. jede Entscheidung, Verordnung] deiner Gerechtigkeit währt ewiglich.
161 Fürsten verfolgen mich ohne Ursache, und vor deinem Worte bebt mein Herz.
Fürsten haben mich verfolgt ohne Ursache; aber vor deinem Worte hat mein Herz sich gefürchtet.
162 Ich bin erfreut über deine Verheißung wie einer, der große Beute fand.
Ich freue mich über dein Wort wie einer, der große Beute findet.
163 Lüge hasse und verabscheue ich; dein Gesetz habe ich lieb.
Lüge [O. Falschheit] hasse und verabscheue ich; ich liebe dein Gesetz.
164 Siebenmal des Tages preise ich dich wegen deiner gerechten Ordnungen.
Siebenmal des Tages lobe ich dich um der Rechte deiner Gerechtigkeit willen.
165 Großes Heil wird denen, die dein Gesetz lieb haben, und es giebt für sie keinen Anstoß.
Große Wohlfahrt [O. Großen Frieden] haben die, die dein Gesetz lieben, und kein Fallen gibt es für sie.
166 Ich hoffe auf deine Hilfe, Jahwe; habe ich doch nach deinen Geboten gethan.
Ich habe auf deine Rettung gewartet, [O. gehofft] Jehova; und deine Gebote habe ich getan.
167 Meine Seele hat deine Zeugnisse beobachtet, und ich gewann sie überaus lieb.
Meine Seele hat deine Zeugnisse bewahrt, und ich liebe sie sehr.
168 Ich habe deine Befehle und deine Zeugnisse beobachtet, denn alle meine Wege sind dir gegenwärtig.
Deine Vorschriften und deine Zeugnisse habe ich bewahrt, denn alle meine Wege sind vor dir.
169 Mein Jammern komme nahe vor dein Angesicht, Jahwe; deinem Worte gemäß laß mich einsichtig werden.
Laß mein Schreien nahe vor dich kommen, Jehova; gib mir Einsicht nach deinem Worte!
170 Mein Flehen komme vor dein Angesicht; deiner Verheißung gemäß errette mich.
Laß vor dich kommen mein Flehen; errette mich nach deiner Zusage!
171 Meine Lippen sollen Lobpreis ausströmen, denn du lehrst mich deine Satzungen.
Meine Lippen sollen dein Lob hervorströmen lassen, wenn du mich gelehrt hast [O. weil du mich lehrst] deine Satzungen.
172 Meine Zunge soll von deinem Worte singen, denn alle deine Gebote sind Gerechtigkeit.
Meine Zunge soll laut reden von deinem Worte, [Eig. dein Wort anheben, anstimmen] denn alle deine Gebote sind Gerechtigkeit.
173 Möge deine Hand bereit sein, mir zu helfen, denn deine Befehle habe ich erwählt.
Laß deine Hand mir zu Hülfe kommen! denn ich habe deine Vorschriften erwählt.
174 Mich verlangt nach deiner Hilfe, Jahwe, und dein Gesetz ist mein Ergötzen.
Ich sehne mich nach deiner Rettung, Jehova; und dein Gesetz ist meine Wonne.
175 Möge meine Seele leben, daß sie dich preise, und deine Gerichte mögen mir helfen.
Laß meine Seele leben, und sie wird dich loben; [O. daß sie dich lobe] und deine Rechte mögen mir helfen!
176 Ich gehe in der Irre: wie ein verlorenes Schaf suche deinen Knecht; denn deine Gebote vergaß ich nicht.
Ich bin umhergeirrt wie ein verlorenes Schaf; suche deinen Knecht! denn ich habe deine Gebote nicht vergessen.

< Psalm 119 >