< Psalm 119 >

1 Wohl denen, deren Weg unsträflich ist, die nach dem Gesetze Jahwes wandeln.
blessed unblemished: blameless way: conduct [the] to go: walk in/on/with instruction LORD
2 Wohl denen, die seine Zeugnisse beachten, ihn von ganzem Herzen suchen,
blessed to watch testimony his in/on/with all heart to seek him
3 auch keinen Frevel verübt haben, sondern auf seinen Wegen gewandelt sind.
also not to work injustice in/on/with way: conduct his to go: walk
4 Du hast deine Befehle verordnet, daß man sie eifrig beobachten soll.
you(m. s.) to command precept your to/for to keep: obey much
5 Möchte doch mein Wandel fest sein, daß ich deine Satzungen beobachte.
O that! to establish: establish way: conduct my to/for to keep: obey statute: decree your
6 Dann werde ich nicht zu Schanden werden, wenn ich auf alle deine Gebote blicke.
then not be ashamed in/on/with to look I to(wards) all commandment your
7 Ich will dich mit redlichem Herzen preisen, wenn ich deine gerechten Ordnungen erlerne.
to give thanks you in/on/with uprightness heart in/on/with to learn: learn I justice: judgement righteousness your
8 Deine Satzungen will ich beobachten: verlaß mich nicht völlig!
[obj] statute: decree your to keep: obey not to leave: forsake me till much
9 Wodurch kann ein Jüngling seinen Pfad rein erhalten? Indem er deine Satzungen beobachtet gemäß deinem Worte.
in/on/with what? to clean youth [obj] way his to/for to keep: guard like/as word your
10 Von ganzem Herzen suche ich dich: laß mich nicht abirren von deinen Geboten!
in/on/with all heart my to seek you not to wander me from commandment your
11 In meinem Herzen berge ich dein Wort, damit ich mich nicht an dir versündige.
in/on/with heart my to treasure word your because not to sin to/for you
12 Gepriesen seist du, Jahwe; lehre mich deine Satzungen!
to bless you(m. s.) LORD to learn: teach me statute: decree your
13 Mit meinen Lippen verkünde ich alle Ordnungen deines Mundes.
in/on/with lips my to recount all justice: judgement lip your
14 An dem Wege, den deine Zeugnisse gebieten, freue ich mich wie über irgend welchen Reichtum.
in/on/with way: conduct testimony your to rejoice like/as upon all substance
15 Über deine Befehle will ich sinnen und deine Pfade betrachten.
in/on/with precept your to muse and to look way your
16 An deinen Satzungen will ich mich ergötzen, dein Wort nicht vergessen.
in/on/with statute your to delight not to forget word your
17 Thue deinem Knechte wohl, daß ich lebe, so will ich dein Wort beobachten.
to wean upon servant/slave your to live and to keep: obey word your
18 Decke meine Augen auf, damit ich erschaue Wunder aus deinem Gesetz.
to reveal: uncover eye my and to look to wonder from instruction your
19 Ein Gast bin ich auf Erden; verbirg deine Gebote nicht vor mir.
sojourner I in/on/with land: country/planet not to hide from me commandment your
20 Meine Seele reibt sich auf vor Verlangen nach deinen Ordnungen zu jeder Zeit.
to break soul my to/for longing to(wards) justice: judgement your in/on/with all time
21 Du hast die verfluchten Übermütigen bedroht, die von deinen Geboten abirrten.
to rebuke arrogant to curse [the] to wander from commandment your
22 Wälze Schmach und Verachtung von mir ab, denn ich habe deine Zeugnisse beachtet.
to roll from upon me reproach and contempt for testimony your to watch
23 Haben auch Fürsten sich hingesetzt, sich wider mich beredet - dein Knecht sinnt über deine Satzungen nach.
also to dwell ruler in/on/with me to speak: speak servant/slave your to muse in/on/with statute: decree your
24 Ja, deine Zeugnisse sind mein Ergötzen, deine Befehle sind meine Berater.
also testimony your delight my human counsel my
25 Meine Seele klebt am Staube; belebe mich gemäß deinem Worte.
to cleave to/for dust soul my to live me like/as word your
26 Ich erzählte meine Wege, da erhörtest du mich; lehre mich deine Satzungen.
way: conduct my to recount and to answer me to learn: teach me statute: decree your
27 Laß mich den Weg, den deine Befehle gebieten, verstehen, so will ich über deine Wunder nachsinnen.
way: conduct precept your to understand me and to muse in/on/with to wonder your
28 Meine Seele thränt vor Kummer; richte mich auf gemäß deinem Worte.
to drip soul my from grief to arise: establish me like/as word your
29 Den Weg der Lüge halte fern von mir und begnadige mich mit deinem Gesetze.
way: conduct deception to turn aside: remove from me and instruction your be gracious me
30 Den Weg der Treue habe ich erwählt, deine Ordnungen vor mich hingestellt.
way: conduct faithfulness to choose justice: judgement your be like
31 Ich hänge an deinen Zeugnissen; Jahwe, laß mich nicht zu Schanden werden!
to cleave in/on/with testimony your LORD not be ashamed me
32 Den Weg deiner Gebote will ich laufen, denn du machst mir das Herz weit.
way: conduct commandment your to run: run for to enlarge heart my
33 Lehre mich, Jahwe, den Weg deiner Satzungen, damit ich ihn bis zuletzt beachte.
to show me LORD way: conduct statute: decree your and to watch her consequence
34 Laß mich einsichtig werden, damit ich dein Gesetz beachte und von ganzem Herzen halte.
to understand me and to watch instruction your and to keep: obey her in/on/with all heart
35 Laß mich auf dem Pfade deiner Gebote einhergehen, denn an ihm habe ich Gefallen.
to tread me in/on/with path commandment your for in/on/with him to delight in
36 Neige mein Herz deinen Zeugnissen zu und nicht dem ungerechten Gewinn.
to stretch heart my to(wards) testimony your and not to(wards) unjust-gain
37 Ziehe meine Augen davon ab, daß sie nach Eitlem schauen; belebe mich auf deinen Wegen.
to pass: bring eye my from to see: see vanity: vain in/on/with way: conduct your to live me
38 Erfülle deinem Knechte deine Verheißung, die der Furcht vor dir gegeben ist.
to arise: establish to/for servant/slave your word your which to/for fear your
39 Laß die Schmach, die ich fürchte, an mir vorübergehen; denn deine Ordnungen sind gut.
to pass: bring reproach my which to fear for justice: judgement your pleasant
40 Fürwahr, mich verlangt nach deinen Befehlen; belebe mich durch deine Gerechtigkeit.
behold to long for to/for precept your in/on/with righteousness your to live me
41 Mögen deine Gnadenerweisungen, Jahwe, über mich kommen, dein Heil gemäß deiner Verheißung,
and to come (in): come me kindness your LORD deliverance: salvation your like/as word your
42 daß ich dem, der mich lästert, etwas antworten kann; denn ich vertraue auf dein Wort.
and to answer to taunt me word: because for to trust in/on/with word your
43 Und entziehe meinem Munde nicht völlig das Wort der Wahrheit, denn auf deine Gerichte harre ich.
and not to rescue from lip my word truth: true till much for to/for justice: judgement your to wait: hope
44 Und ich will dein Gesetz beständig beobachten, immer und ewig,
and to keep: obey instruction your continually to/for forever: enduring and perpetuity
45 so werde ich in weitem Raume wandeln, denn ich habe deine Befehle gesucht.
and to go: walk in/on/with broad: wide for precept your to seek
46 Und ich will von deinen Zeugnissen vor Königen reden und mich nicht schämen.
and to speak: speak in/on/with testimony your before king and not be ashamed
47 Ich ergötze mich an deinen Geboten, die ich lieb gewonnen habe.
and to delight in/on/with commandment your which to love: lover
48 Und ich erhebe meine Hände zu deinen Geboten, die ich lieb gewonnen, und will nachsinnen über deine Satzungen.
and to lift: vow palm my to(wards) commandment your which to love: lover and to muse in/on/with statute: decree your
49 Gedenke des Worts an deinen Knecht, dieweil du mich harren ließest.
to remember word to/for servant/slave your upon which to wait: hope me
50 Das ist mein Trost in meinem Elend, daß mich dein Wort neu belebte.
this comfort my in/on/with affliction my for word your to live me
51 Übermütige haben mich gar sehr verspottet; von deinem Gesetze bin ich nicht abgewichen.
arrogant to mock me till much from instruction your not to stretch
52 Ich gedachte deiner Gerichte von Uralters her, Jahwe, da tröstete ich mich.
to remember justice: judgement your from forever: antiquity LORD and to be sorry: comfort
53 Zornglut hat mich erfaßt wegen der Gottlosen, die dein Gesetz verlassen.
scorching to grasp me from wicked to leave: forsake instruction your
54 Anlaß zu Lobpreis wurden mir deine Satzungen da, wo ich als Fremdling weile.
song to be to/for me statute: decree your in/on/with house: home sojourning my
55 Ich gedachte des Nachts an deinen Namen, Jahwe, und beobachtete dein Gesetz.
to remember in/on/with night name your LORD and to keep: obey [emph?] instruction your
56 Solches ward mir zu teil, denn ich habe deine Befehle beachtet.
this to be to/for me for precept your to watch
57 Ich sprach: Mein Teil ist, Jahwe, deine Worte zu beobachten.
portion my LORD to say to/for to keep: obey word your
58 Von ganzem Herzen habe ich deine Gunst gesucht; sei mir gnädig gemäß deiner Verheißung.
to beg face of your in/on/with all heart be gracious me like/as word your
59 Ich überdachte meine Wege und lenkte meine Füße deinen Zeugnissen zu.
to devise: think way: conduct my and to return: return [emph?] foot my to(wards) testimony your
60 Ich eilte und zauderte nicht, deine Gebote zu beobachten.
to hasten and not to delay to/for to keep: obey commandment your
61 Die Stricke der Gottlosen umgaben mich; dein Gesetz habe ich nicht vergessen.
cord wicked to uphold me instruction your not to forget
62 Mitten in der Nacht erhebe ich mich, dir wegen deiner gerechten Ordnungen zu danken.
middle night to arise: rise to/for to give thanks to/for you upon justice: judgement righteousness your
63 Ich bin ein Genosse aller derer, die dich fürchten und deine Befehle beobachten.
companion I to/for all which to fear: revere you and to/for to keep: obey precept your
64 Von deiner Gnade, Jahwe, ist die Erde voll; lehre mich deine Satzungen.
kindness your LORD to fill [the] land: country/planet statute: decree your to learn: teach me
65 Du hast deinem Knechte Gutes erwiesen, Jahwe, gemäß deinem Worte.
good to make: do with servant/slave your LORD like/as word your
66 Rechte Einsicht und Erkenntnis lehre mich, denn ich vertraue auf deine Gebote.
goodness taste and knowledge to learn: teach me for in/on/with commandment your be faithful
67 Bevor ich gedemütigt ward, ging ich irre, nun aber beobachte ich dein Wort.
before to afflict I to go astray and now word your to keep: obey
68 Gütig bist du und thust wohl; lehre mich deine Satzungen.
pleasant you(m. s.) and be good to learn: teach me statute: decree your
69 Die Übermütigen haben mir Lüge angedichtet; ich aber beachte von ganzem Herzen deine Befehle.
to smear upon me deception arrogant I in/on/with all heart to watch precept your
70 Stumpf wie Fett ist ihr Sinn; ich aber ergötze mich an deinem Gesetze.
be insensitive like/as fat heart their I instruction your to delight
71 Es war heilsam für mich, daß ich gedemütigt ward, damit ich deine Satzungen lernte.
be pleasing to/for me for to afflict because to learn: learn statute: decree your
72 Das Gesetz deines Mundes ist köstlicher für mich, als Tausende Goldes und Silbers.
pleasant to/for me instruction lip your from thousand gold and silver: money
73 Deine Hände haben mich geschaffen und bereiteten mich; laß mich einsichtig werden, damit ich deine Gebote lerne.
hand your to make me and to establish: make me to understand me and to learn: learn commandment your
74 Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen, denn ich harre auf dein Wort.
afraid your to see: see me and to rejoice for to/for word: because your to wait: hope
75 Ich weiß, Jahwe, daß deine Gerichte gerecht sind, und daß du in Treue mich gedemütigt hast.
to know LORD for righteousness justice: judgement your and faithfulness to afflict me
76 Möchte doch deine Gnade dienen, mich zu trösten, nach deiner Verheißung an deinen Knecht.
to be please kindness your to/for to be sorry: comfort me like/as word your to/for servant/slave your
77 Möchte dein Erbarmen über mich kommen, daß ich lebe, denn dein Gesetz ist mein Ergötzen.
to come (in): come me compassion your and to live for instruction your delight my
78 Laß die Übermütigen zu Schanden werden, weil sie mich ohne Grund gebeugt haben; ich sinne nach über deine Befehle.
be ashamed arrogant for deception to pervert me I to muse in/on/with precept your
79 Mir mögen sich zuwenden, die dich fürchten und die deine Zeugnisse kennen.
to return: return to/for me afraid your (and to know *QK) testimony your
80 Möge mein Herz in deinen Satzungen unsträflich sein, damit ich nicht zu Schanden werde.
to be heart my unblemished: blameless in/on/with statute: decree your because not be ashamed
81 Meine Seele schmachtet nach deinem Heil; ich harre auf dein Wort.
to end: decides to/for deliverance: salvation your soul my to/for word your to wait: hope
82 Meine Augen schmachten nach deinem Wort und fragen: “Wann wirst du mich trösten?”
to end: decides eye my to/for word your to/for to say how to be sorry: comfort me
83 Denn ich gleiche einem Schlauch im Rauche; deine Satzungen habe ich nicht vergessen.
for to be like/as wineskin in/on/with smoke statute: decree your not to forget
84 Wie viel sind der Lebenstage deines Knechts? Wann wirst du an meinen Verfolgern das Gericht vollstrecken?
like/as what? day servant/slave your how to make: [do] in/on/with to pursue me justice: judgement
85 Die Übermütigen haben mir Gruben gegraben, sie, die deinem Gesetze nicht entsprechen.
to pierce to/for me arrogant pit which not like/as instruction your
86 Alle deine Gebote sind Wahrheit. Ohne Grund verfolgen sie mich: hilf mir!
all commandment your faithfulness deception to pursue me to help me
87 Gar leicht hätten sie mich auf Erden aufgerieben, obgleich ich von deinen Befehlen nicht gelassen habe.
like/as little to end: finish me in/on/with land: country/planet and I not to leave: forsake precept your
88 Gemäß deiner Gnade erhalte mich am Leben, damit ich das Zeugnis deines Mundes beobachte.
like/as kindness your to live me and to keep: obey testimony lip your
89 Auf ewig, Jahwe, steht dein Wort im Himmel fest.
to/for forever: enduring LORD word your to stand in/on/with heaven
90 Durch alle Geschlechter währt deine Treue; du hast die Erde hingestellt und sie blieb stehen.
to/for generation and generation faithfulness your to establish: establish land: country/planet and to stand: stand
91 Nach deinen Ordnungen stehen sie noch heut, denn das alles sind deine Diener.
to/for justice: rule your to stand: stand [the] day for [the] all servant/slave your
92 Wenn nicht dein Gesetz mein Ergötzen gewesen wäre, so wäre ich vergangen in meinem Elend.
unless instruction your delight my then to perish in/on/with affliction my
93 Nimmermehr will ich deine Befehle vergessen, denn durch sie hast du mich am Leben erhalten.
to/for forever: enduring not to forget precept your for in/on/with them to live me
94 Dein bin ich, hilf mir! denn ich suche deine Befehle.
to/for you I to save me for precept your to seek
95 Die Gottlosen haben auf mich gelauert, mich umzubringen. Ich merke auf deine Zeugnisse.
to/for me to await wicked to/for to perish me testimony your to understand
96 Von allem sonstigen Umfang habe ich ein Ende gesehen: überaus weitreichend ist dein Gebot.
to/for all perfection to see: see end broad: wide commandment your much
97 Wie liebe ich dein Gesetz! Allezeit ist es mein Sinnen.
what? to love: lover instruction your all [the] day he/she/it meditation my
98 Dein Gebot macht mich weiser, als es meine Feinde sind, denn es ist für immer mein.
from enemy my be wise me commandment your for to/for forever: enduring he/she/it to/for me
99 Ich bin klüger als alle, die mich gelehrt haben, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen.
from all to learn: teach me be prudent for testimony your meditation to/for me
100 Ich bin einsichtiger als Greise, denn ich beachte deine Befehle.
from old to understand for precept your to watch
101 Von jedem schlimmen Pfade hielt ich meine Füße zurück, um dein Wort zu beobachten.
from all way bad: evil to restrain foot my because to keep: obey word your
102 Von deinen Ordnungen wich ich nicht, denn du unterwiesest mich.
from justice: judgement your not to turn aside: turn aside for you(m. s.) to show me
103 Wie süß sind meinem Gaumen deine Verheißungen, süßer als Honig meinem Munde.
what? to smooth to/for palate my word your from honey to/for lip my
104 Durch deine Befehle werde ich einsichtig, darum hasse ich jeden Lügenpfad.
from precept your to understand upon so to hate all way deception
105 Dein Wort ist meines Fußes Leuchte und ein Licht für meinen Pfad.
lamp to/for foot my word your and light to/for path my
106 Ich habe geschworen und hielt es, deine gerechten Ordnungen zu beobachten.
to swear and to arise: establish [emph?] to/for to keep: obey justice: judgement righteousness your
107 Ich bin schwer gebeugt; Jahwe, belebe mich nach deinem Worte.
to afflict till much LORD to live me like/as word your
108 Laß dir, Jahwe, die freiwilligen Opfer meines Mundes gefallen und lehre mich deine Ordnungen.
voluntariness lip my to accept please LORD and justice: judgement your to learn: teach me
109 Ich trage mein Leben beständig in meiner Hand und habe dein Gesetz nicht vergessen.
soul: life my in/on/with palm my continually and instruction your not to forget
110 Die Gottlosen haben mir eine Schlinge gelegt, und von deinen Befehlen bin ich nicht abgeirrt.
to give: put wicked snare to/for me and from precept your not to go astray
111 Ich habe deine Zeugnisse für immer zum Besitz erhalten, denn sie sind die Wonne meines Herzens.
to inherit testimony your to/for forever: enduring for rejoicing heart my they(masc.)
112 Ich neige mein Herz dazu, nach deinen Satzungen zu thun, für immer, bis zuletzt.
to stretch heart my to/for to make: do statute: decree your to/for forever: enduring consequence
113 Zwiespältige hasse ich und dein Gesetz habe ich lieb.
divided to hate and instruction your to love: lover
114 Du bist mein Schirm und mein Schild, auf dein Wort harre ich.
secrecy my and shield my you(m. s.) to/for word your to wait: hope
115 Weicht von mir, ihr Bösewichter, daß ich die Gebote meines Gottes beachte.
to turn aside: depart from me be evil and to watch commandment God my
116 Stütze mich deiner Verheißung gemäß, daß ich lebe, und laß mich mit meiner Hoffnung nicht zu Schanden werden.
to support me like/as word your and to live and not be ashamed me from hope my
117 Stärke mich, daß mir geholfen werde, so will ich mich an deinen Satzungen beständig ergötzen.
to support me and to save and to gaze in/on/with statute: decree your continually
118 Du verwirfst alle, die sich von deinen Satzungen verirren, denn fruchtlos ist ihr Trügen.
to reject all to wander from statute: decree your for deception deceitfulness their
119 Für Schlacken erachtest du alle Gottlosen auf Erden; darum liebe ich deine Zeugnisse.
dross to cease all wicked land: country/planet to/for so to love: lover testimony your
120 Mein Leib schaudert aus Furcht vor dir, und ich bange vor deinen Gerichten.
to bristle up from dread your flesh my and from justice: judgement your to fear
121 Ich habe Recht und Gerechtigkeit geübt; überlasse mich nicht meinen Unterdrückern.
to make: do justice and righteousness not to rest me to/for to oppress me
122 Tritt für deinen Knecht zu seinem Heile ein; laß die Übermütigen mich nicht unterdrücken.
to pledge servant/slave your to/for good not to oppress me arrogant
123 Meine Augen schmachten nach deiner Hilfe und nach deinem gerechten Spruche.
eye my to end: decides to/for salvation your and to/for word righteousness your
124 Verfahre mit deinem Knechte deiner Gnade gemäß und lehre mich deine Satzungen.
to make: do with servant/slave your like/as kindness your and statute: decree your to learn: teach me
125 Dein Knecht bin ich; laß mich einsichtig werden, damit ich deine Zeugnisse erkenne.
servant/slave your I to understand me and to know testimony your
126 Zeit ist's zu handeln für Jahwe; sie haben dein Gesetz gebrochen.
time to/for to make: do to/for LORD to break instruction your
127 Darum liebe ich deine Gebote mehr als Gold und als Feingold.
upon so to love: lover commandment your from gold and from pure gold
128 Darum halte ich alle deine Befehle für recht; jeden Lügenpfad hasse ich.
upon so all precept all to smooth all way deception to hate
129 Wunderbar sind deine Zeugnisse; darum hat sie meine Seele beachtet.
wonder testimony your upon so to watch them soul my
130 Das Thor deiner Worte leuchtet, macht die Einfältigen verständig.
opening word your to light to understand simple
131 Ich sperre meinen Mund auf und lechze, denn mich verlangt nach deinen Geboten.
lip my to open and to long for [emph?] for to/for commandment your to long
132 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, nach dem Rechte derer, die deinen Namen lieben.
to turn to(wards) me and be gracious me like/as justice: custom to/for to love: lover name your
133 Festige meine Tritte in deinem Wort und laß keinerlei Böses über mich herrschen.
beat my to establish: establish in/on/with word your and not to domineer in/on/with me all evil: wickedness
134 Erlöse mich von Menschenbedrückung, damit ich deine Befehle halte.
to ransom me from oppression man and to keep: obey precept your
135 Laß deinem Knechte dein Antlitz leuchten und lehre mich deine Satzungen.
face your to light in/on/with servant/slave your and to learn: teach me [obj] statute: decree your
136 Von Wasserbächen strömten meine Augen über, weil sie dein Gesetz nicht beobachtet haben.
stream water to go down eye my upon not to keep: obey instruction your
137 Du bist gerecht, Jahwe, und deine Ordnungen sind recht.
righteous you(m. s.) LORD and upright justice: judgement your
138 Du hast in Gerechtigkeit deine Zeugnisse geboten und in Treue überaus.
to command righteousness testimony your and faithfulness much
139 Mich hat mein Eifer verzehrt, weil meine Bedränger deine Worte vergaßen.
to destroy me jealousy my for to forget word your enemy my
140 Dein Wort ist überaus geläutert, und dein Knecht hat es lieb.
to refine word your much and servant/slave your to love: lover her
141 Ich bin klein und verachtet; deine Befehle vergaß ich nicht.
little I and to despise precept your not to forget
142 Deine Gerechtigkeit ist Gerechtigkeit für immer, und dein Gesetz ist Wahrheit.
righteousness your righteousness to/for forever: enduring and instruction your truth: certain
143 Not und Drangsal haben mich betroffen; deine Gebote sind mein Ergötzen.
distress and distress to find me commandment your delight my
144 Gerechtigkeit sind deine Zeugnisse für immer; laß mich einsichtig werden, damit ich lebe.
righteousness testimony your to/for forever: enduring to understand me and to live
145 Ich rufe von ganzem Herzen: Erhöre mich, Jahwe! Deine Satzungen will ich beachten.
to call: call to in/on/with all heart to answer me LORD statute: decree your to watch
146 Ich rufe dich, hilf mir, damit ich deine Satzungen beobachte.
to call: call to you to save me and to keep: obey testimony your
147 Ich komme der Morgendämmerung zuvor und schreie, indem ich harre auf dein Wort.
to meet in/on/with twilight and to cry [emph?] (to/for word your *QK) to wait: hope
148 Meine Augen kommen den Nachtwachen zuvor, um über dein Wort nachzusinnen.
to meet eye my watch to/for to muse in/on/with word your
149 Höre meine Stimme gemäß deiner Gnade; Jahwe, deinen Ordnungen gemäß belebe mich.
voice my to hear: hear [emph?] like/as kindness your LORD like/as justice your to live me
150 Nahe sind, die mich mit Arglist verfolgen, sich von deinem Gesetze fernhalten;
to present: come to pursue wickedness from instruction your to remove
151 aber du bist nahe, Jahwe, und alle deine Gebote sind Wahrheit.
near you(m. s.) LORD and all commandment your truth: certain
152 Von längst her weiß ich aus deinen Zeugnissen, daß du sie für ewig gegründet hast.
front: old to know from testimony your for to/for forever: enduring to found them
153 Siehe mein Elend und reiße mich heraus, denn dein Gesetz vergaß ich nicht.
to see: see affliction my and to rescue me for instruction your not to forget
154 Führe meine Sache und erlöse mich; deiner Verheißung gemäß belebe mich.
to contend [emph?] strife my and to redeem: redeem me to/for word your to live me
155 Den Gottlosen bleibt die Hilfe fern, denn sie fragen nichts nach deinen Satzungen.
distant from wicked salvation for statute: decree your not to seek
156 Deine Barmherzigkeit ist groß, Jahwe; deinen Ordnungen gemäß belebe mich.
compassion your many LORD like/as justice: judgement your to live me
157 Zahlreich sind meine Verfolger und Bedränger; von deinen Zeugnissen wich ich nicht ab.
many to pursue me and enemy my from testimony your not to stretch
158 Ich gewahrte Abtrünnige und empfand Ekel - solche, die dein Wort nicht beobachteten.
to see: see to act treacherously and to loath [emph?] which word your not to keep: obey
159 Sieh, daß ich deine Befehle liebe; Jahwe, deiner Gnade gemäß belebe mich.
to see: examine for precept your to love: lover LORD like/as kindness your to live me
160 Die Summe deines Worts ist Treue, und auf ewig währt alle deine gerechte Ordnung.
head: group word your truth: true and to/for forever: enduring all justice: judgement righteousness your
161 Fürsten verfolgen mich ohne Ursache, und vor deinem Worte bebt mein Herz.
ruler to pursue me for nothing (and from word your *QK) to dread heart my
162 Ich bin erfreut über deine Verheißung wie einer, der große Beute fand.
to rejoice I upon word your like/as to find spoil many
163 Lüge hasse und verabscheue ich; dein Gesetz habe ich lieb.
deception to hate and to abhor instruction your to love: lover
164 Siebenmal des Tages preise ich dich wegen deiner gerechten Ordnungen.
seven in/on/with day to boast: praise you upon justice: judgement righteousness your
165 Großes Heil wird denen, die dein Gesetz lieb haben, und es giebt für sie keinen Anstoß.
peace many to/for to love: lover instruction your and nothing to/for them stumbling
166 Ich hoffe auf deine Hilfe, Jahwe; habe ich doch nach deinen Geboten gethan.
to await to/for salvation your LORD and commandment your to make: do
167 Meine Seele hat deine Zeugnisse beobachtet, und ich gewann sie überaus lieb.
to keep: obey soul my testimony your and to love: lover them much
168 Ich habe deine Befehle und deine Zeugnisse beobachtet, denn alle meine Wege sind dir gegenwärtig.
to keep: obey precept your and testimony your for all way: conduct my before you
169 Mein Jammern komme nahe vor dein Angesicht, Jahwe; deinem Worte gemäß laß mich einsichtig werden.
to present: come cry my to/for face: before your LORD like/as word your to understand me
170 Mein Flehen komme vor dein Angesicht; deiner Verheißung gemäß errette mich.
to come (in): come supplication my to/for face: before your like/as word your to rescue me
171 Meine Lippen sollen Lobpreis ausströmen, denn du lehrst mich deine Satzungen.
to bubble lips my praise for to learn: teach me statute: decree your
172 Meine Zunge soll von deinem Worte singen, denn alle deine Gebote sind Gerechtigkeit.
to sing tongue my word your for all commandment your righteousness
173 Möge deine Hand bereit sein, mir zu helfen, denn deine Befehle habe ich erwählt.
to be hand: power your to/for to help me for precept your to choose
174 Mich verlangt nach deiner Hilfe, Jahwe, und dein Gesetz ist mein Ergötzen.
to long for to/for salvation your LORD and instruction your delight my
175 Möge meine Seele leben, daß sie dich preise, und deine Gerichte mögen mir helfen.
to live soul my and to boast: praise you and justice: judgement your to help me
176 Ich gehe in der Irre: wie ein verlorenes Schaf suche deinen Knecht; denn deine Gebote vergaß ich nicht.
to go astray like/as sheep to perish to seek servant/slave your for commandment your not to forget

< Psalm 119 >