< Psalm 118 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
Que Israel diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
3 Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
Que la casa de Aarón diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
4 Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
Ahora bien, los que temen a Yahvé digan que su amorosa bondad perdura para siempre.
5 Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
Desde mi angustia, invoqué a Yah. Yah me respondió con libertad.
6 Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
El Señor está de mi lado. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
7 Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Yahvé está de mi lado entre los que me ayudan. Por eso miraré con triunfo a los que me odian.
8 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en el hombre.
9 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en los príncipes.
10 Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Todas las naciones me rodearon, pero en nombre de Yahvé los corté.
11 Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Me rodearon, sí, me rodearon. En nombre de Yahvé los he cortado.
12 Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
Me rodearon como abejas. Se apagan como las espinas ardientes. En nombre de Yahvé los corté.
13 Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
Me empujaste con fuerza, para hacerme caer, pero Yahvé me ayudó.
14 Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
Yah es mi fuerza y mi canción. Se ha convertido en mi salvación.
15 Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
La voz de la alegría y la salvación está en las tiendas de los justos. “La mano derecha de Yahvé actúa con valentía.
16 Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
¡La diestra de Yahvé es exaltada! La mano derecha de Yahvé actúa con valentía”.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
No moriré, sino que viviré, y declarar las obras de Yah.
18 Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
Yah me ha castigado severamente, pero no me ha entregado a la muerte.
19 Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
Ábreme las puertas de la justicia. Entraré en ellos. Daré gracias a Yah.
20 Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
Esta es la puerta de Yahvé; los justos entrarán en ella.
21 Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
Te daré gracias, porque me has respondido, y se han convertido en mi salvación.
22 Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
La piedra que desecharon los constructores se ha convertido en la piedra angular.
23 Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
Esto es obra de Yahvé. Es maravilloso a nuestros ojos.
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
Este es el día que Yahvé ha hecho. Nos regocijaremos y nos alegraremos por ello.
25 Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
¡Sálvanos ahora, te lo rogamos, Yahvé! Yahvé, te rogamos que envíes prosperidad ahora.
26 Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
¡Bienaventurado el que viene en nombre de Yahvé! Te hemos bendecido desde la casa de Yahvé.
27 Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
Yahvé es Dios y nos ha dado luz. Atad el sacrificio con cuerdas, hasta los cuernos del altar.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
Tú eres mi Dios y te daré gracias. Tú eres mi Dios, yo te exaltaré.
29 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!
Ohdad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.

< Psalm 118 >