< Psalm 118 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
2 So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
Diga ahora la casa de Israel: “Su misericordia permanece para siempre.”
3 Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
Diga la casa de Aarón: “Su misericordia permanece para siempre.”
4 Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
Digan los que temen a Yahvé: “Su misericordia permanece para siempre.”
5 Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
En la estrechez invoqué a Yah; y Yah me escuchó y me sacó a la anchura.
6 Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
Yahvé está en mi favor, nada temo. ¿Qué podrá hacerme el hombre?
7 Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Yahvé, mi auxiliador, está conmigo y miraré (confundidos) a mis enemigos.
8 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en el hombre.
9 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en príncipes.
10 Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Todas las naciones me habían cercado; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
11 Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Me envolvieron por todas partes; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
12 Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
Me rodeaban como abejas, ardían como fuego de espinas; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
13 Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
Empujado, empujado, estuve a punto de caer, pero Yahvé vino en mi ayuda.
14 Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
Mi fuerza y mi valor es Yahvé, mi Salvador es Él.
15 Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Voz de exultación y de triunfo en las tiendas de los justos: “La diestra de Yahvé ha hecho proezas;
16 Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
la diestra de Yahvé se alzó muy alto, la diestra de Yahvé ha hecho proezas.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
No moriré, sino que viviré; y publicaré las hazañas de Yahvé.
18 Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
Me castigó Yah, me castigó, pero no me entregó a la muerte.”
19 Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
Abridme las puertas de la justicia, para que entre por ellas y dé gracias a Yah.
20 Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
Esta es la puerta de Yahvé; entren los justos por ella.
21 Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
Te daré gracias porque me escuchaste y te has hecho mi Salvador.
22 Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
La piedra que rechazaron los constructores ha venido a ser la piedra angular.
23 Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
Obra de Yahvé es esto, admirable ante nuestros ojos.
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
Este es el día que hizo Yahvé; alegrémonos por él y celebrémoslo.
25 Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
Sí, oh Yahvé, ¡da la victoria! Sí, oh Yahvé, ¡da prosperidad!
26 Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
Bendito el que viene en el nombre de Yahvé; desde la casa de Yahvé os bendecimos.
27 Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
Yahvé es Dios y nos ha iluminado. Ordenad procesión con ramos frondosos hasta los cuernos del altar.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
Mi Dios eres Tú y te doy gracias; mi Dios eres Tú, quiero alabarte;
29 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!
Alabad a Yahvé porque es bueno; porque su misericordia permanece para siempre.

< Psalm 118 >