< Psalm 118 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
2 So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
3 Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
Нека рече дом Аронов да је довека милост Његова;
4 Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
Нека кажу сви који се боје Господа да је довека милост Његова.
5 Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
Из тескобе повиках ка Господу и услиши ме, изведе ме на пространо место Господ.
6 Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
Господ је са мном, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
7 Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Господ ми је помоћник: слободно ћу гледати у непријатеље своје.
8 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
Боље је уздати се у Господа него ли се ослањати на човека;
9 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
Боље је уздати се у Господа неголи се ослањати на кнезове.
10 Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Сви ме народи опколише; али их у име Господње разбих.
11 Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Оптекоше, опколише ме; али их у име Господње разбих.
12 Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
Опколише ме као пчеле саће, и угасише се као огањ у трњу: у име их Господње разбих.
13 Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
Отиснуо си ме да паднем, али ме Господ прихвати.
14 Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
15 Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Глас радости и спасења чује се у колибама праведничким: "Десница Господња даје силу;
16 Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
Нећу умрети, него ћу жив бити, и казивати дела Господња.
18 Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
Карајући покара ме Господ; али ме смрти не даде.
19 Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
Отворите ми врата од правде, ући ћу на њих, славићу Господа.
20 Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
"Ево врата Господња, на која улазе праведници!"
21 Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
Хвалим Те, што си ме услишио, и постао ми Спаситељ.
22 Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
Камен који одбацише зидари, поста глава од угла.
23 Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
То би од Господа и дивно је у нашим очима.
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
Ево дан, који створи Господ! Радујмо се и веселимо се у њ!
25 Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
О Господе, помози! О Господе, дај да буде у напредак!
26 Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
Благословен који иде у име Господње! Благосиљамо вас из дома Господњег.
27 Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
Господ је Бог крепак, и Он нас обасја; жртву празничну, везану врпцама, водите к роговима жртвенику.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
Ти си Бог мој, Тебе хвалим, Боже мој, Тебе узвишујем.
29 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!
Хвалите Господа, јер је добар, јер је милост Његова довека.

< Psalm 118 >