< Psalm 118 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
DANKE leowa, pwe i me man, pwe a kalanan pan potopot eta.
2 So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
Ijrael en indinda: A kalanan pan potopot eta.
3 Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
Kadaudok en Aron en indinda: A kalanan pan potopot eta.
4 Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
Me majak Kot akan en inda: A kalanan pan potopot eta.
5 Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
Ni ai apwal akan i likwir won leowa; leowa kotin mani ia er o kotin kajone ia dier waja jaledok.
6 Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
leowa kin kotin ieian ia, i jota majak, da me aramaj akan kak wiai on ia?
7 Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Ieowa kin kotin ieian ia nan pun en me jauaja ia, o i pan peren kida, me kailon kin ia.
8 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
Me mau, en liki Ieowa, jan kaporoporeki aramaj akan.
9 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
Me mau en liki Ieowa, jan kaporoporeki jaupeidi kan.
10 Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Men liki kan karoj kapil ia penaer; a ni mar en Ieowa i kaloe ir edier.
11 Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Re kapil ia penaer waja karoj, a ni mar en Ieowa i pan kaloe irail edier.
12 Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
Re kapil ia penaer dueta lonlap akan, a re kunlar dueta kinjiniai nan tuka; ni mar en Ieowa i kaloe irail edier.
13 Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
Re woki ia, pwe i ne pupedi, a Ieowa kotin jauaja iaer.
14 Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
Ieowa iei ai kel o ai kaul, o i me kotin wiala ai jaunkamaur.
15 Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Kaul en kaperen o kamaur kin wiaui nan im en me pun kan, lim en Ieowa pali maun kin kapwaiada dodok manaman.
16 Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Pali maun en Ieowa me ileile, pali maun en Ieowa kin kapwaiada dodok manaman.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
I jota pan mela, pwe memaur eta o padaki duen wiawian Ieowa.
18 Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
Ieowa kotin kaloke ia laud, ap jota meuid on, i en mela.
19 Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
Komail ritinadan ia wanim en pun, pwe i waja me i pan pedelon ia, pwen danke Ieowa.
20 Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
Iet wanim en Ieowa, waja me pun kan pan pedelon ia.
21 Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
I danke komui, pwe kom kotin erekier ai kapakap o jauaja ia.
22 Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
Takai o me pwin jauje kajelar, wialar takain pukakaim.
23 Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
Mepukat wiauier ian ron Ieowa, meid kapuriamui ni maj at!
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
let ran o, me Ieowa kotin wiadar, kitail en popol o peren kida i.
25 Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
O Main Ieowa, kom kotin jauaja! O Main Ieowa, kom kotin kapwaiada!
26 Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
Meid kapinan me kotido ni mar en Ieowa! Kit kapai komail da, me kijan toun tanpaj en Ieowa.
27 Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
Ieowa iei Kot, o i me kotin kamarain kitail er; jaliedi men mairon ni oj en pei jaraui!
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
Komui ai Kot, o i pan danke komui; ai Kot, i pan kalinanada komui.
29 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!
Danke Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalanan pan potopot eta.

< Psalm 118 >