< Psalm 118 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
2 So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
Let the house of Israel now say: his kindness endures forever.
3 Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
Let the house of Aaron now say: his kindness endures forever.
4 Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
Let those who fear the Lord now say: his kindness endures forever.
5 Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
Out of straits I called on the Lord, the Lord answered and gave me room.
6 Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
The Lord is mine; I am fearless. What can mere people do to me?
7 Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
The Lord is mine, as my help: I shall feast my eyes on my foes.
8 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
It is better to hide in the Lord than to trust in mortals.
9 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
It is better to hide in the Lord than to put any trust in princes.
10 Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Everywhere heathen swarmed round me; in the name of the Lord I cut them down.
11 Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
12 Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
13 Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
Sore they pushed me, to make me fall; but the Lord gave me his help.
14 Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
The Lord is my strength and my song, and he is become my salvation.
15 Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
Hark! In the tents of the righteous glad cries of victory are ringing. The hand of the Lord has wrought bravely,
16 Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
the hand of the Lord is exalted, the hand of the Lord has wrought bravely.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
I shall not die: nay, I shall live, to declare the works of the Lord.
18 Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
Though the Lord has chastened me sore, he has not given me over to death. (The Procession arrives at the Temple)
19 Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
‘Open to me the gates of victory. I would enter therein and give thanks to the Lord.’ (The Welcome)
20 Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
‘This is the gate of the Lord: the righteous may enter therein;’
21 Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
I thank you because you have heard me, and are become my salvation.
22 Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
The stone which the builders despised is become the head-stone of the corner.
23 Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
This has been wrought by the Lord; it is marvellous in our eyes.
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
This day is the Lord’s own creation: in it let us joy and be glad.
25 Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
O Lord, save us, we pray, O Lord, prosper, we pray.
26 Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
Blessed the one who enters in the name of the Lord. From the house of the Lord we bless you.
27 Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
You are my God, I will thank you; O my God, I will exalt you.
29 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!
Give thanks to the Lord for his goodness: his kindness endures forever.

< Psalm 118 >