< Psalm 118 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
3 Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
5 Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
6 Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
7 Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
8 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
9 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
10 Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
11 Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
12 Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them.
13 Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
14 Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
15 Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
16 Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
18 Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
19 Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
21 Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
22 Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
23 Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
This is the Lord’s doing: and it is wonderful in our eyes.
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
25 Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
O Lord, save me: O Lord, give good success.
26 Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
27 Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
29 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!
O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.

< Psalm 118 >