< Psalm 118 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
2 So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
3 Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
4 Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
5 Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
6 Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
7 Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
8 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
9 Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
10 Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
11 Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
12 Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
13 Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
14 Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
15 Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
16 Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
18 Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
19 Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
20 Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
21 Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
22 Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
[The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
23 Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
24 Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
26 Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
29 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.

< Psalm 118 >