< Psalm 116 >

1 Ich freue mich, daß Jahwe vernimmt mein lautes Flehn.
Je l’aime, car Yahweh entend ma voix, mes supplications.
2 Denn er hat sein Ohr zu mir geneigt, und mein Leben lang will ich rufen.
Car il a incliné vers moi son oreille, et toute ma vie, je l’invoquerai.
3 Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer. (Sheol h7585)
Les liens de la mort m’entouraient, et les angoisses du schéol m’avaient saisi; j’étais en proie à la détresse et à l’affliction. (Sheol h7585)
4 Aber ich rief den Namen Jahwes an: “Ach, Jahwe, errette meine Seele!”
Et j’ai invoqué le nom de Yahweh: « Yahweh, sauve mon âme! »
5 Gnädig ist Jahwe und gerecht, und unser Gott ein Erbarmer.
Yahweh est miséricordieux et juste, notre Dieu est compatissant.
6 Jahwe behütet die Einfältigen; bin ich schwach, so hilft er mir.
Yahweh garde les faibles; j’étais malheureux, et il m’a sauvé.
7 Kehre meine Seele, zu deiner Ruhe zurück, denn Jahwe hat dir wohlgethan.
Mon âme, retourne à ton repos; car Yahweh te comble de biens.
8 Denn du hast meine Seele vom Tode befreit, mein Auge von den Thränen, meinen Fuß vom Sturze.
Oui, tu as sauvé mon âme de la mort, mon œil des larmes, mes pieds de la chute.
9 Ich werde vor dem Angesichte Jahwes wandeln in den Landen der Lebenden.
Je marcherai encore devant Yahweh, dans la terre des vivants.
10 Ich vertraue, wenn ich rede; ich bin sehr gebeugt.
J’ai confiance, alors même que je dis: « je suis malheureux à l’excès. »
11 Ich sprach in meiner Bestürzung: alle Menschen lügen.
Je disais dans mon abattement: « Tout homme est menteur. »
12 Wie soll ich Jahwe vergelten alle seine Wohlthaten gegen mich?
Que rendrai-je à Yahweh pour tous ses bienfaits à mon égard!
13 Ich will den Rettungsbecher erheben und den Namen Jahwes anrufen.
J’élèverai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de Yahweh.
14 Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks.
J’accomplirai mes vœux envers Yahweh en présence de tout son peuple.
15 Kostbar ist in den Augen Jahwes der Tod seiner Frommen.
Elle a du prix aux yeux de Yahweh, la mort de ses fidèles.
16 Ach, Jahwe! - Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd: du hast meine Bande gelöst.
Ah! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens.
17 Dir will ich ein Dankopfer bringen und den Namen Jahwes anrufen.
Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de Yahweh.
18 Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks,
J’accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple,
19 in den Vorhöfen des Tempels Jahwes, in deiner Mitte, Jerusalem! Rühmet Jah!
dans les parvis de la maison de Yahweh, dans ton enceinte, Jérusalem. Alleluia!

< Psalm 116 >