< Psalm 116 >

1 Ich freue mich, daß Jahwe vernimmt mein lautes Flehn.
I 'ahav ·affectionately love· Adonai, because he sh'ma ·hears obeys· my voice, and my cries for mercy.
2 Denn er hat sein Ohr zu mir geneigt, und mein Leben lang will ich rufen.
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3 Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer. (Sheol h7585)
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol ·Place of the dead· got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Aber ich rief den Namen Jahwes an: “Ach, Jahwe, errette meine Seele!”
Then I called on Adonai’s name: “Adonai, I beg you, deliver my soul.”
5 Gnädig ist Jahwe und gerecht, und unser Gott ein Erbarmer.
Adonai is gracious and righteous. Yes, our God is racham ·merciful love·.
6 Jahwe behütet die Einfältigen; bin ich schwach, so hilft er mir.
Adonai preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Kehre meine Seele, zu deiner Ruhe zurück, denn Jahwe hat dir wohlgethan.
Teshuvah ·Completely return· to your rest, my soul, for Adonai has dealt bountifully with you.
8 Denn du hast meine Seele vom Tode befreit, mein Auge von den Thränen, meinen Fuß vom Sturze.
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9 Ich werde vor dem Angesichte Jahwes wandeln in den Landen der Lebenden.
I will walk before Adonai in the land of the living.
10 Ich vertraue, wenn ich rede; ich bin sehr gebeugt.
I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
11 Ich sprach in meiner Bestürzung: alle Menschen lügen.
I said in my haste, “All men are liars.”
12 Wie soll ich Jahwe vergelten alle seine Wohlthaten gegen mich?
What will I give to Adonai for all his benefits toward me?
13 Ich will den Rettungsbecher erheben und den Namen Jahwes anrufen.
I will take the cup of yishu'ah ·salvation·, and call on Adonai’s name.
14 Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks.
I will pay my vows to Adonai, yes, in the presence of all his people.
15 Kostbar ist in den Augen Jahwes der Tod seiner Frommen.
Precious in Adonai’s sight is the death of his saints.
16 Ach, Jahwe! - Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd: du hast meine Bande gelöst.
Adonai, truly I am your servant. I am your servant, the son of your servant. You have freed me from my chains.
17 Dir will ich ein Dankopfer bringen und den Namen Jahwes anrufen.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on Adonai’s name.
18 Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks,
I will pay my vows to Adonai, yes, in the presence of all his people,
19 in den Vorhöfen des Tempels Jahwes, in deiner Mitte, Jerusalem! Rühmet Jah!
in the courts of Adonai’s house, in the middle of you, Jerusalem [City of peace]. Halleluyah ·praise Yah·!

< Psalm 116 >