< Psalm 114 >

1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
Cuando Israel salió de Egipto, los hijos de Jacob de un pueblo cuyo idioma les era extraño;
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
Judá se convirtió en su lugar santo, e Israel su reino.
3 Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
El mar lo vio y se fue en vuelo; Jordan fue rechazado.
4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
Las montañas saltaban como cabras, y las pequeñas colinas como corderos.
5 Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
¿Qué te sucedió, oh mar, que fuiste a volar? O Jordan, que fuiste devuelto?
6 Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
Ustedes montañas, ¿por qué saltaron como cabras, y sus pequeñas colinas como corderos?
7 Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
Sé ha turbado, tierra, delante de Jehová, delante del Dios de Jacob;
8 der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.
Que hizo la roca en un manantial de agua, y la piedra dura en una fuente.

< Psalm 114 >