< Psalm 114 >

1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
وقتی که اسرائیل از مصر بیرون آمدند، و خاندان یعقوب از قوم اجنبی زبان،۱
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
یهودا مقدس او بود و اسرائیل محل سلطنت وی.۲
3 Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
دریا این را بدید و گریخت واردن به عقب برگشت.۳
4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
کوهها مثل قوچها به جستن درآمدند و تلها مثل بره های گله.۴
5 Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
‌ای دریاتو را چه شد که گریختی؟ و‌ای اردن که به عقب برگشتی؟۵
6 Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
‌ای کوهها که مثل قوچها به جستن درآمدید و‌ای تلها که مثل بره های گله.۶
7 Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
‌ای زمین از حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خدای یعقوب.۷
8 der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.
که صخره را دریاچه آب گردانید وسنگ خارا را چشمه آب.۸

< Psalm 114 >