< Psalm 114 >

1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
When Israel went out of Egypt, Jacob’s house from a barbarous people,
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
God chose Judah for himself, Israel became his kingdom.
3 Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
The sea saw it, and fled, Jordan river ran backwards.
4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
Mountains skipped like rams, hills like the young of the flock.
5 Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
Why, sea, do you flee? Jordan, why run backwards?
6 Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
Mountains, why skip ram-like? Why, hills, like the young of the flock?
7 Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
Earth, tremble before the Lord, at the presence of Jacob’s God,
8 der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.
who turns rocks into pools of water, and flint into fountains of water.

< Psalm 114 >