< Psalm 114 >

1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
When Israel came forth from Egypt, The house of Jacob from a people of strange language,
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
Judah was his sanctuary, And Israel his dominion.
3 Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
The sea beheld, and fled; The Jordan turned back.
4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
The mountains skipped like rams, And the hills like lambs.
5 Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
What aileth thee, O thou sea! that thou fleest? Thou, Jordan, that thou runnest back?
6 Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
Ye mountains, that ye skip like rams, And ye hills like lambs?
7 Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
Tremble, O earth! at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob;
8 der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.
Who turned the rock into a standing lake, And the flint into a fountain of water!

< Psalm 114 >