< Psalm 114 >

1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakobs aus dem unverständlich redenden Volke,
When Israel came forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich.
Judah became His sanctuary, Israel His dominion.
3 Das Meer sah ihn und floh, der Jordan wandte sich zurück.
The sea saw it, and fled; the Jordan turned backward.
4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer.
The mountains skipped like rams, the hills like young sheep.
5 Was ist dir, o Meer, daß du fliehst, du Jordan, daß du dich zurückwendest?
What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest backward?
6 Ihr Berge, daß ihr wie Widder hüpft, ihr Hügel wie Lämmer?
Ye mountains, that ye skip like rams; ye hills, like young sheep?
7 Vor dem Angesichte des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Angesichte des Gottes Jakobs,
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8 der den Felsen in einen Wasserteich verwandelt, den Kieselstein in einen Wasserquell.
Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.

< Psalm 114 >