< Psalm 111 >

1 Rühmet Jah! Ich will Jahwe von ganzem Herzen preisen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.
Alleluja. Będę wysławiał PANA całym sercem w radzie prawych i w zgromadzeniu.
2 Groß sind die Werke Jahwes, der Erforschung wert für alle, die ihre Lust an ihnen haben.
Wielkie [są] dzieła PANA, rozważane przez wszystkich, którzy je miłują.
3 Majestät und Hoheit ist sein Thun, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
Jego dzieło jest chwalebne i wspaniałe, a jego sprawiedliwość trwa na wieki.
4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist Jahwe.
Pamiętnymi uczynił swe cuda; miłosierny i litościwy [jest] PAN.
5 Er hat denen, die ihn fürchten, Speise gegeben; er gedenkt auf ewig seines Bundes.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamięta wiecznie o swoim przymierzu.
6 Die Macht seines Thuns hat er seinem Volke kund gethan, indem er ihnen das Besitztum der Heiden verlieh.
Okazał swemu ludowi potęgę swoich dzieł, dając mu dziedzictwo pogan.
7 Das Thun seiner Hände ist Treue und Recht; zuverlässig sind alle seine Befehle,
Dzieła rąk jego to prawda i sąd, niezmienne [są] wszystkie jego przykazania;
8 gestützt für immer, für ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
Ustalone na wieki wieków, ustanowione w prawdzie i prawości.
9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig seinen Bund bestellt: heilig und furchtbar ist sein Name!
Zesłał swemu ludowi odkupienie, ustanowił na wieki swoje przymierze; jego imię [jest] święte i straszne.
10 Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht wird allen, die sie üben. Sein Lobpreis besteht für immer.
Bojaźń PANA [jest] początkiem mądrości; prawdziwego rozumu [nabywają] wszyscy, którzy wypełniają [jego przykazania]; jego chwała trwa na wieki.

< Psalm 111 >