< Psalm 111 >

1 Rühmet Jah! Ich will Jahwe von ganzem Herzen preisen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.
Alleluia. Confitebor tibi Domine in toto corde meo: in consilio iustorum, et congregatione.
2 Groß sind die Werke Jahwes, der Erforschung wert für alle, die ihre Lust an ihnen haben.
Magna opera Domini: exquisita in omnes voluntates eius.
3 Majestät und Hoheit ist sein Thun, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
Confessio et magnificentia opus eius: et iustitia eius manet in saeculum saeculi.
4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist Jahwe.
Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus:
5 Er hat denen, die ihn fürchten, Speise gegeben; er gedenkt auf ewig seines Bundes.
escam dedit timentibus se. Memor erit in saeculum testamenti sui:
6 Die Macht seines Thuns hat er seinem Volke kund gethan, indem er ihnen das Besitztum der Heiden verlieh.
virtutem operum suorum annunciabit populo suo:
7 Das Thun seiner Hände ist Treue und Recht; zuverlässig sind alle seine Befehle,
Ut det illis hereditatem gentium: opera manuum eius veritas, et iudicium.
8 gestützt für immer, für ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
Fidelia omnia mandata eius: confirmata in saeculum saeculi, facta in veritate et aequitate.
9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig seinen Bund bestellt: heilig und furchtbar ist sein Name!
Redemptionem misit populo suo: mandavit in aeternum testamentum suum. Sanctum, et terribile nomen eius:
10 Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht wird allen, die sie üben. Sein Lobpreis besteht für immer.
initium sapientiae timor Domini. Intellectus bonus omnibus facientibus eum: laudatio eius manet in saeculum saeculi.

< Psalm 111 >