< Psalm 111 >

1 Rühmet Jah! Ich will Jahwe von ganzem Herzen preisen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.
Alleluia. I will give you thanks, O Lord, with my whole heart, in the council of the upright, and [in] the congregation.
2 Groß sind die Werke Jahwes, der Erforschung wert für alle, die ihre Lust an ihnen haben.
The works of the Lord are great, sought out according to all his will.
3 Majestät und Hoheit ist sein Thun, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
His work is [worthy of] thanksgiving and honour: and his righteousness endures for ever and ever.
4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist Jahwe.
He has caused his wonderful works to be remembered: the Lord is merciful and compassionate.
5 Er hat denen, die ihn fürchten, Speise gegeben; er gedenkt auf ewig seines Bundes.
He has given food to them that fear him: he will remember his covenant for ever.
6 Die Macht seines Thuns hat er seinem Volke kund gethan, indem er ihnen das Besitztum der Heiden verlieh.
He has declared to his people the power of his works, to give them the inheritance of the heathen.
7 Das Thun seiner Hände ist Treue und Recht; zuverlässig sind alle seine Befehle,
The works of his hands are truth and judgement: all his commandments are sure:
8 gestützt für immer, für ewig, ausgeführt in Treue und Redlichkeit.
established for ever and ever, done in truth and uprightness.
9 Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig seinen Bund bestellt: heilig und furchtbar ist sein Name!
He sent redemption to his people: he commanded his covenant for ever: holy and fearful is his name.
10 Die Furcht Jahwes ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht wird allen, die sie üben. Sein Lobpreis besteht für immer.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and all that act accordingly have a good understanding; his praise endures for ever and ever.

< Psalm 111 >