< Sprueche 29 >

1 Ein vielgestrafter und doch halsstarriger Mannwird plötzlich unheilbar zerschellen.
איש תוכחות מקשה-ערף-- פתע ישבר ואין מרפא
2 Wenn die Frommen sich mehren, freut sich das Volk; wenn aber der Gottlose herrscht, seufzt das Volk.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם
3 Einer, der Weisheit liebt, macht seinem Vater Freude; wer es aber mit Huren hält, bringt sein Vermögen durch.
איש-אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד-הון
4 Ein König giebt durch Recht dem Lande Bestand, wer aber Steuern häuft, richtet es zugrunde.
מלך--במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה
5 Ein Mann, der seinem Nächsten schmeichelt, breitet ein Netz vor dessen Füßen aus.
גבר מחליק על-רעהו רשת פורש על-פעמיו
6 In des Bösen Vergehen liegt ein Fallstrick für ihn; aber der Fromme darf jubeln und fröhlich sein.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח
7 Der Fromme nimmt Kenntnis vom Rechtshandel der Geringen; der Gottlose versteht sich nicht auf Erkenntnis.
ידע צדיק דין דלים רשע לא-יבין דעת
8 Spötter setzen eine Stadt in Flammen, aber Weise stillen den Zorn.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף
9 Wenn ein Weiser mit einem Narren rechtet, so tobt der und lacht, aber es giebt keine Ruhe.
איש-חכם--נשפט את-איש אויל ורגז ושחק ואין נחת
10 Die Blutgierigen hassen den Redlichen; aber die Rechtschaffenen nehmen sich seiner an.
אנשי דמים ישנאו-תם וישרים יבקשו נפשו
11 All' seinen Unmut läßt der Thor herausfahren. aber der Weise beschwichtigt ihn zuletzt.
כל-רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה
12 Ein Herrscher, der auf Lügenwort horcht, des Diener sind alle gottlos.
משל מקשיב על-דבר-שקר-- כל-משרתיו רשעים
13 Armer und Leuteschinder begegnen einander; der beiden das Augenlich erhält, ist Jahwe.
רש ואיש תככים נפגשו-- מאיר עיני שניהם יהוה
14 Ein König, der den Geringen treulich recht schafft, des Thron wird immerdar feststehen.
מלך שופט באמת דלים-- כסאו לעד יכון
15 Rute und Rüge gibt Weisheit, aber ein zuchloser Knabe bringt seiner Mutter Schande.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו
16 Wenn sich die gottlosen mehren, mehrt sich Vergehung; aber die Frommen werden ihren Sturz mit ansehn.
ברבות רשעים ירבה-פשע וצדיקים במפלתם יראו
17 Züchtige deinen Sohn, so wird er dir Behagen gewährenund deiner Seele Leckerbissen reichen.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך
18 Wenn es an Offenbarung fehlt, wird das Volk zügellos; aber wohl dem, der das Gesetz beobachtet.
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו
19 Mit Worten läßt sich ein Knecht nicht zurechtbringen; denn er versteht sie zwar, richtet sich aber nicht danach.
בדברים לא-יוסר עבד כי-יבין ואין מענה
20 Schaust du einen, der mit seinen Worten zu hastig ist, -da ist für einen Thoren mehr Hoffnung als für ihn.
חזית--איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו
21 Wenn einer seinen Knecht von Jugend auf verzärtelt, so will er schließlich ein Junker sein.
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון
22 Ein zorniger Mann erregt Zank, und ein hitziger begeht viel Sünde.
איש-אף יגרה מדון ובעל חמה רב-פשע
23 Des Menschen Hochmut wird ihn erniedrigen, aber der Demütige wird Ehre erlangen.
גאות אדם תשפילנו ושפל-רוח יתמך כבוד
24 Wer mit dem Diebe teilt, haßt sein Leben; er hört den Fluch und zeigt's nicht an.
חולק עם-גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד
25 Vor Menschen zittern, bringt zu Fall, wer aber auf Jahwe vertraut, wird geschützt.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב
26 Viele suchen das Anlitz eines Herrschers; aber von Jahwe kommt das Recht eines Mannes.
רבים מבקשים פני-מושל ומיהוה משפט-איש
27 Ein Greuel für die Frommen ist, wer Unrecht tut, und ein Greuel für den Gottlosen ist, wer gerade wandelt.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר-דרך

< Sprueche 29 >