< Sprueche 29 >

1 Ein vielgestrafter und doch halsstarriger Mannwird plötzlich unheilbar zerschellen.
He, that being often reproved hardens his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Wenn die Frommen sich mehren, freut sich das Volk; wenn aber der Gottlose herrscht, seufzt das Volk.
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked bears rule, the people mourn.
3 Einer, der Weisheit liebt, macht seinem Vater Freude; wer es aber mit Huren hält, bringt sein Vermögen durch.
Whoever loves wisdom rejoices his father: but he that keeps company with harlots spends his substance.
4 Ein König giebt durch Recht dem Lande Bestand, wer aber Steuern häuft, richtet es zugrunde.
The king by judgment establishes the land: but he that receives gifts overthrows it.
5 Ein Mann, der seinem Nächsten schmeichelt, breitet ein Netz vor dessen Füßen aus.
A man that flatters his neighbor spreads a net for his feet.
6 In des Bösen Vergehen liegt ein Fallstrick für ihn; aber der Fromme darf jubeln und fröhlich sein.
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous does sing and rejoice.
7 Der Fromme nimmt Kenntnis vom Rechtshandel der Geringen; der Gottlose versteht sich nicht auf Erkenntnis.
The righteous considers the cause of the poor: but the wicked regards not to know it.
8 Spötter setzen eine Stadt in Flammen, aber Weise stillen den Zorn.
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
9 Wenn ein Weiser mit einem Narren rechtet, so tobt der und lacht, aber es giebt keine Ruhe.
If a wise man contends with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
10 Die Blutgierigen hassen den Redlichen; aber die Rechtschaffenen nehmen sich seiner an.
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
11 All' seinen Unmut läßt der Thor herausfahren. aber der Weise beschwichtigt ihn zuletzt.
A fool utters all his mind: but a wise man keeps it in till afterwards.
12 Ein Herrscher, der auf Lügenwort horcht, des Diener sind alle gottlos.
If a ruler listen to lies, all his servants are wicked.
13 Armer und Leuteschinder begegnen einander; der beiden das Augenlich erhält, ist Jahwe.
The poor and the deceitful man meet together: the LORD lightens both their eyes.
14 Ein König, der den Geringen treulich recht schafft, des Thron wird immerdar feststehen.
The king that faithfully judges the poor, his throne shall be established for ever.
15 Rute und Rüge gibt Weisheit, aber ein zuchloser Knabe bringt seiner Mutter Schande.
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself brings his mother to shame.
16 Wenn sich die gottlosen mehren, mehrt sich Vergehung; aber die Frommen werden ihren Sturz mit ansehn.
When the wicked are multiplied, transgression increases: but the righteous shall see their fall.
17 Züchtige deinen Sohn, so wird er dir Behagen gewährenund deiner Seele Leckerbissen reichen.
Correct your son, and he shall give you rest; yes, he shall give delight to your soul.
18 Wenn es an Offenbarung fehlt, wird das Volk zügellos; aber wohl dem, der das Gesetz beobachtet.
Where there is no vision, the people perish: but he that keeps the law, happy is he.
19 Mit Worten läßt sich ein Knecht nicht zurechtbringen; denn er versteht sie zwar, richtet sich aber nicht danach.
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
20 Schaust du einen, der mit seinen Worten zu hastig ist, -da ist für einen Thoren mehr Hoffnung als für ihn.
See you a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
21 Wenn einer seinen Knecht von Jugend auf verzärtelt, so will er schließlich ein Junker sein.
He that delicately brings up his servant from a child shall have him become his son at the length.
22 Ein zorniger Mann erregt Zank, und ein hitziger begeht viel Sünde.
An angry man stirs up strife, and a furious man abounds in transgression.
23 Des Menschen Hochmut wird ihn erniedrigen, aber der Demütige wird Ehre erlangen.
A man’s pride shall bring him low: but honor shall uphold the humble in spirit.
24 Wer mit dem Diebe teilt, haßt sein Leben; er hört den Fluch und zeigt's nicht an.
Whoever is partner with a thief hates his own soul: he hears cursing, and denudes it not.
25 Vor Menschen zittern, bringt zu Fall, wer aber auf Jahwe vertraut, wird geschützt.
The fear of man brings a snare: but whoever puts his trust in the LORD shall be safe.
26 Viele suchen das Anlitz eines Herrschers; aber von Jahwe kommt das Recht eines Mannes.
Many seek the ruler’s favor; but every man’s judgment comes from the LORD.
27 Ein Greuel für die Frommen ist, wer Unrecht tut, und ein Greuel für den Gottlosen ist, wer gerade wandelt.
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

< Sprueche 29 >