< Sprueche 22 >

1 Ein guter Name ist wertvoller als großer Reichtum; besser als Silber und Gold ist Gunst.
to choose name from riches many from silver: money and from gold favor pleasant
2 Reich und Arm begegnen einander: der sie alle schuf, ist Jahwe.
rich and be poor to meet to make all their LORD
3 Der Kluge sieht das Unglück und verbirgt sich; die Einfältigen aber gehen weiter und müssen's büßen.
prudent to see: see distress: harm (and to hide *Qk) and simple to pass and to fine
4 Der Lohn der Demut, der Furcht Jahwes ist Reichtum, Ehre und Leben.
consequence humility fear LORD riches and glory and life
5 Dornen, Schlingen liegen auf dem Wege des Falschen; wer sein Leben bewahrt, bleibt fern von ihnen.
thorn snare in/on/with way: conduct twisted to keep: guard soul his to remove from them
6 Erziehe den Knaben gemäß dem Wege, den er einhalten soll, so wird er auch im Alter nicht davon abgehen.
to dedicate to/for youth upon lip: word way: conduct his also for be old not to turn aside: depart from her
7 Der Reiche herrscht über die Armen, und wer borgt, ist ein Knecht dessen, der ihm leiht.
rich in/on/with be poor to rule and servant/slave to borrow to/for man to borrow
8 Wer Unrecht säet, wird Unheil ernten; durch die Rute seines Zornesausbruchs kommt er um.
to sow injustice (to reap *Qk) evil: trouble and tribe: staff fury his to end: expend
9 Der Gütige wird gesegnet, denn er giebt von seinem Brote dem Geringen.
pleasant eye he/she/it to bless for to give: give from food: bread his to/for poor
10 Treibe den Spötter fort, so geht der Zank weg, und ein Ende nimmt Streit und Schimpf.
to drive out: drive out to mock and to come out: come strife and to cease judgment and dishonor
11 Jahwe liebt den, der reines Herzens ist; weß Lippen voll Anmut sind, des Freund ist der König.
to love: lover (pure *Qk) heart favor lip: words his neighbor his king
12 Die Augen Jahwes behüten die Erkenntnis, aber des Treulosen Worte bringt er zu Fall.
eye LORD to watch knowledge and to pervert word to act treacherously
13 Der Faule spricht: es ist ein Löwe draußen; ich könnte mitten in den Straßen erwürgt werden.
to say sluggish lion in/on/with outside in/on/with midst street/plaza to murder
14 Eine tiefe Grube ist der Mund der fremden Weiber; wer von Jahwes Zorn getroffen ist, fällt darein.
pit deep lip be a stranger be indignant LORD (to fall: fall *Qk) there
15 Haftet Narrheit in des Knaben Herzen, die Rute der Zucht wird sie daraus entfernen.
folly to conspire in/on/with heart youth tribe: staff discipline to remove her from him
16 Man bedrückt einen Geringen, daß seines Gutes viel werde; man giebt einem Reichen, aber es gerät ihm nur zum Mangel.
to oppress poor to/for to multiply to/for him to give: give to/for rich surely to/for need
17 Neige dein Ohr und höre Worte von Weisen und richte deinen Sinn auf meine Lehre.
to stretch ear your and to hear: hear word wise and heart your to set: make to/for knowledge my
18 Denn lieblich ist's, wenn du sie in deinem Innern bewahrst, wenn sie allzumal auf deinen Lippen bereit sind,
for pleasant for to keep: guard them in/on/with belly: body your to establish: prepare together upon lips your
19 damit auf Jahwe dein Vertrauen stehe, unterweise ich dich heute, ja dich.
to/for to be in/on/with LORD confidence your to know you [the] day also you(m. s.)
20 Fürwahr, ich schreibe dir Bedeutsames auf, mit Ratschlägen und Belehrung,
not to write to/for you (officer *QK) in/on/with counsel and knowledge
21 damit ich dir Wahrheit kundthue, zuverlässige Worte, daß du zuverlässigen Bescheid bringest dem, der dich sendet.
to/for to know you truth word truth: true to/for to return: reply word truth: true to/for to send: depart you
22 Beraube nicht den Geringen, weil er gering ist, und zermalme nicht den Elenden im Thore;
not to plunder poor for poor he/she/it and not to crush afflicted in/on/with gate
23 denn Jahwe wird ihre Sache führen und wird denen, die sie berauben, das Leben rauben.
for LORD to contend strife their and to rob [obj] to rob them soul: life
24 Geselle dich nicht zu dem Zornmütigen und mit einem Hitzkopfe sollst du keinen Umgang haben,
not to accompany with master: men face: anger and with man rage not to come (in): come
25 damit du dich nicht an seine Pfade gewöhnest, und dir einen Fallstrick für dein Leben holest.
lest to teach/learn (way his *QK) and to take: recieve snare to/for soul: myself your
26 Sei nicht unter denen, die Handschlag geben, unter denen, die sich für Schulden verbürgen;
not to be in/on/with to blow palm in/on/with to pledge loan
27 denn wenn du nichts hast, um zu bezahlen, warum soll man dir das Bette unter dem Leibe wegnehmen?
if nothing to/for you to/for to complete to/for what? to take: take bed your from underneath: under you
28 Verrücke nicht die uralte Grenze, die deine Väter gemacht haben.
not to remove border: boundary forever: antiquity which to make father your
29 Siehst du einen behend in seinem Geschäfte, vor Königen kann er sich zum Dienste stellen; nicht wird er sich vor Unberühmten stellen.
to see man quick in/on/with work his to/for face: before king to stand not to stand to/for face: before obscure

< Sprueche 22 >