< Sprueche 2 >

1 Mein Sohn, wenn du meine Reden animmstund meine Gebote bei dir verwahrst,
Sine moj, ako primiš rijeèi moje, i zapovijesti moje sahraniš kod sebe,
2 so daß du der Weisheit aufmerksam dein Ohr leihst, dein Herz der Vernunft zuneigst -
Da pazi uho tvoje na mudrost, i prigneš srce svoje k razumu,
3 ja, wenn du der Einsicht rufst, nach der Vernunft hin deine Stimme erschallen lässest,
Ako prizoveš mudrost, i k razumu podigneš glas svoj,
4 wenn du sie suchst wie Silberund nach ihr forschest wie nach verborgenen Schätzen -
Ako ga ustražiš kao srebro, i kao sakriveno blago ako dobro ustražiš;
5 alsdann wirst du die Furcht Jahwes verstehenund Erkenntnis Gottes gewinnen.
Tada æeš razumjeti strah Gospodnji, i poznanje Božije naæi æeš.
6 Denn Jahwe allein verleiht Weisheit, aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Vernunft.
Jer Gospod daje mudrost, iz njegovijeh usta dolazi znanje i razum.
7 Er spart den Rechtschaffenen Heil auf, beschirmt die, die unsträflich wandeln,
Èuva pravima što doista jest, štit je onima koji hode u bezazlenosti,
8 so daß er die Pfade des Rechts behütetund den Weg seiner Frommen bewahrt.
Da bi se držali staza pravijeh, a on èuva put svetaca svojih.
9 Alsdann wirst du Gerechtigkeit und Recht verstehenund Geradheit, jede Bahn des Guten.
Tada æeš razumjeti pravdu i sud i što je pravo, i svaki dobri put.
10 Denn Weisheit wird in dein Herz einziehenund Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein;
Kad doðe mudrost u srce tvoje, i znanje omili duši tvojoj,
11 Umsicht wird dich bewahren, Vernunft deine Hüterin sein, -
Pomnjivost æe paziti na te, razum æe te èuvati,
12 daß sie dich vom Wege des Bösen errette, von den Leuten, die Verkehrtes reden,
Izbavljajuæi te od zla puta, od ljudi koji govore opake stvari,
13 die der Geradheit Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln,
Koji ostavljaju prave pute da idu putovima mraènijem,
14 die sich freuen, Böses zu thun, über schlimme Verkehrtheit frohlocken,
Koji se raduju zlo èineæi, i igraju u zlijem opaèinama;
15 die ihre Pfade krumm machenund in ihren Bahnen auf Abwege geraten -
Kojih su putovi krivi, i sami su opaki na stazama svojim;
16 daß sie dich von dem fremden Weibe errette, von der Auswärtigen, die einschmeichelnd redet,
Izbavljajuæi te od žene tuðe, od tuðinke, koja laska svojim rijeèima,
17 die den Freund ihrer Jugend im Stiche gelassenund den von ihrem Gotte geordneten Bund vergessen hat.
Koja ostavlja voða mladosti svoje, i zaboravlja zavjet Boga svojega.
18 Denn zum Tode sinkt ihr Haus hinab, und zu den Schatten führen ihre Bahnen.
Jer k smrti vodi dom njezin, i k mrtvima staze njezine.
19 Alle, die zu ihr eingehen, kehren nicht wiederund erreichen nicht des Lebens Pfade -
Ko god uðe k njoj ne vraæa se, niti izlazi na put životni.
20 damit du auf dem Wege der Guten wandelstund die Pfade der Frommen einhaltest.
Zato hodi putem dobrijeh, i drži se staza pravednièkih.
21 Denn die Rechtschaffenen werden das Land bewohnen, und die Unsträflichen darin übrig bleiben.
Jer æe pravednici nastavati na zemlji, i bezazleni æe ostati na njoj.
22 Aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Treulosen aus ihm herausgerissen werden.
A bezbožni æe se istrijebiti sa zemlje, i bezakonici æe se išèupati iz nje.

< Sprueche 2 >