< Sprueche 2 >

1 Mein Sohn, wenn du meine Reden animmstund meine Gebote bei dir verwahrst,
Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni,
2 so daß du der Weisheit aufmerksam dein Ohr leihst, dein Herz der Vernunft zuneigst -
niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon-
3 ja, wenn du der Einsicht rufst, nach der Vernunft hin deine Stimme erschallen lässest,
niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,
4 wenn du sie suchst wie Silberund nach ihr forschest wie nach verborgenen Schätzen -
jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,
5 alsdann wirst du die Furcht Jahwes verstehenund Erkenntnis Gottes gewinnen.
silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
6 Denn Jahwe allein verleiht Weisheit, aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Vernunft.
Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
7 Er spart den Rechtschaffenen Heil auf, beschirmt die, die unsträflich wandeln,
Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville,
8 so daß er die Pfade des Rechts behütetund den Weg seiner Frommen bewahrt.
niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
9 Alsdann wirst du Gerechtigkeit und Recht verstehenund Geradheit, jede Bahn des Guten.
Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden-hyvyyden tien kaiken;
10 Denn Weisheit wird in dein Herz einziehenund Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein;
sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
11 Umsicht wird dich bewahren, Vernunft deine Hüterin sein, -
taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut.
12 daß sie dich vom Wege des Bösen errette, von den Leuten, die Verkehrtes reden,
Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;
13 die der Geradheit Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln,
niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;
14 die sich freuen, Böses zu thun, über schlimme Verkehrtheit frohlocken,
niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
15 die ihre Pfade krumm machenund in ihren Bahnen auf Abwege geraten -
joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. -
16 daß sie dich von dem fremden Weibe errette, von der Auswärtigen, die einschmeichelnd redet,
Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
17 die den Freund ihrer Jugend im Stiche gelassenund den von ihrem Gotte geordneten Bund vergessen hat.
joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton.
18 Denn zum Tode sinkt ihr Haus hinab, und zu den Schatten führen ihre Bahnen.
Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.
19 Alle, die zu ihr eingehen, kehren nicht wiederund erreichen nicht des Lebens Pfade -
Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.
20 damit du auf dem Wege der Guten wandelstund die Pfade der Frommen einhaltest.
Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja.
21 Denn die Rechtschaffenen werden das Land bewohnen, und die Unsträflichen darin übrig bleiben.
Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;
22 Aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Treulosen aus ihm herausgerissen werden.
mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.

< Sprueche 2 >