< Sprueche 13 >

1 Ein weiser Sohn gehorcht des Vaters Zucht, aber ein Spötter hört kein Schelten.
Den vise son let seg aga av far sin, men spottaren høyrer ikkje på skjenn.
2 Von seines Mundes Frucht genießt einer Gutes; aber der Treulosen Verlangen ist Gewaltthat.
Sjølv fær ein godt av den frukt som munnen ber, men hugen åt svikarar stend etter vald.
3 Wer seinen Mund hütet, der bewahrt sein Leben; wer seine Lippen aufreißt, dem droht Einsturz.
Den som agtar munnen sin, varar si sjæl, men gapen fær seg ei ulukka.
4 Es läßt sich gelüsten, jedoch vergeblich, die Seele des Faulen, aber der Fleißigen Seele wird reich gelabt.
Hugen i letingen lyster og fær ikkje noko, hugen i strævsame folk fær rikleg mette.
5 Der Fromme haßt falsches Wesen, aber der Gottlose handelt schandbar und schimpflich.
Den rettferdige hatar ljugarord, men den gudlause fer stygt og skamleg åt.
6 Die Gerechtigkeit behütet unsträflichen Wandel, aber die Gottlosigkeit bringt die Sünder zu Fall.
Rettferd varar den som fer ulastande, men gudløysa feller den som gjer synd.
7 Mancher stellt sich reich und hat gar nichts; mancher stellt sich arm und hat doch großes Gut.
Mang ein ter seg rik og eig då inkje, ein annan ter seg fatig og eig mykje.
8 Lösegeld für eines Mannes Leben ist sein Reichtum, aber der Arme bekommt keine Drohung zu hören.
Mannsens rikdom er ein løysepeng for livet hans, men fatigmannen fær inkje trugsmål høyra.
9 Das Licht der Frommen scheint fröhlich, aber der Gottlosen Leuchte erlischt.
Ljoset åt dei rettferdige brenn lystigt, men lampa åt ugudlege vil slokna.
10 Durch Übermut richtet man nichts als Zank an, aber bei denen, die sich raten lassen, ist Weisheit.
Med ovmod veld ein berre trætta, men hjå deim som tek mot råd, er visdom.
11 Erhastetes Vermögen mindert sich, wer aber händeweis sammelt, der vermehrt.
Lettfengen rikdom minkar, men sankar du smått um senn, fær du meir og meir.
12 Lang hingezogenes Harren macht das Herz krank, aber ein Baum des Lebens ist der erfüllte Wunsch.
Langdrøg von gjer hjarta sjukt, men uppfyllt ynskje er eit livsens tre.
13 Wer das Wort verachtet, muß ihm dafür haften, wer aber Scheu vor dem Gebot hat, empfängt seinen Lohn.
Den som vanvyrder ordet, tyner seg sjølv, men den som ottast bodordet, fær løn.
14 Des Weisen Lehre ist ein Born des Lebens, daß man die Fallstricke des Todes meide.
Vismanns læra er livsens kjelda, so ein slepp undan frå daudesnaror.
15 Feine Klugheit schafft Gunst, aber der Treulosen Weg führt zu ihrem eigenen Verderben.
Godt vit gjev manntekkje, men hard er vegen som svikarar gjeng.
16 Der Kluge thut alles mit Verstand, ein Thor aber kramt Narrheit aus.
Kvar som er klok, fer fram med vit, men ein dåre briskar seg med dårskap.
17 Ein gottloser Gesandter stürzt in Unglück, aber ein treuer Bote bringt Heilung.
Ein gudlaus sendemann fell i ulukka, men trufast bodberar er lækjedom.
18 Armut und Schande erlangt, wer Zucht in den Wind schlägt; wer aber Rüge beachtet, wird geehrt.
Armod og skam fær den som viser age ifrå seg, men den som agtar på refsing, vinn æra.
19 Befriedigtes Verlangen ist der Seele süß, aber das Böse zu meiden, ist für die Thoren ein Greuel.
Uppfyllt ynskje er søtt for sjæli, men å vika frå vondt er ei gruv for dårar.
20 Gehe mit Weisen um, so wirst du weise; wer es aber mit den Thoren hält, dem ergeht's übel.
Gakk saman med dei vise, so vert du vis, men ilag med dårar gjeng det deg ille.
21 Die Sünder verfolgt Unglück, aber die Frommen erreicht Glück.
Ulukka forfylgjer syndarar, men rettferdige fær godt til løn.
22 Der Gute vererbt seine Habe auf Kindeskinder, aber des Sünders Vermögen ist dem Frommen vorbehalten.
Den gode let etter seg arv til barneborn, men det syndaren eig, er gøymt åt den rettferdige.
23 Speise in Fülle bringt der Neubruch der Armen, aber mancher wird durch seine Ungerechtigkeit hinweggerafft.
Fatigfolks nybrot gjev rikeleg føda, men mang ein vert tynt ved urettferd.
24 Wer seiner Rute schont, der haßt seinen Sohn; wer ihn aber lieb hat, ist auf Züchtigung bedacht.
Den som sparer riset sitt, hatar son sin, men den som elskar han, tuktar honom tidleg.
25 Der Fromme hat zu essen, bis er satt wird, aber der Gottlosen Bauch muß Mangel leiden.
Rettferdige hev mat til å metta seg på, men gudlause gjeng med magen tom.

< Sprueche 13 >