< Sprueche 12 >

1 Wer Zucht will, will Erkenntnis, wer aber die Rüge haßt, ist dumm.
If you love knowledge, you will love discipline. Anyone who hates being corrected is stupid!
2 Ein Guter erlangt von Jahwe Wohlgefallen, aber den tückischen Mann verdammt er.
The Lord blesses the good, but he condemns anyone with evil schemes.
3 Niemand gelangt durch gottloses Wesen zu festem Bestand, aber die Wurzel der Frommen wird nicht wanken.
Wickedness doesn't provide security, but those who live right are deeply rooted and cannot be moved.
4 Ein wackeres Weib ist die Krone ihres Gemahls, aber wie Wurmfraß in seinen Gebeinen ist eine schandbare.
A good wife is a crown for her husband, but one who brings shame is like rot in his bones.
5 Die Gedanken der Frommen sind auf Recht aus, die Anschläge der Gottlosen auf Betrug.
Good people make plans that are fair, but the advice of the wicked is deceptive.
6 Der Gottlosen Reden bedrohen mit Lebensgefahr, aber der Mund der Rechtschaffenen errettet sie.
The words of the wicked are like a violent ambush, but those of honest people save them.
7 Die Gottlosen werden umgestürzt und sind nicht mehr, aber das Haus der Frommen bleibt stehen.
The wicked are destroyed, and they're gone, but the family of the good stands firm.
8 Nach dem Maße siener Klugheit wird ein Mann gelobt, wer aber verschrobenes Sinnes ist, fällt der Verachtung anheim.
People are appreciated for talking sense, but those with perverted minds are despised.
9 Besser fährt, wer gering ist und dabei doch einen Diener hat, als wer vornehm tut und des Brots ermangelt.
Better to be a humble man serving himself than a boastful man who has nothing to eat.
10 Der Fromme weiß, wie seinem Vieh zu Mute ist, aber der Gottlosen Herz ist grausam.
Good people look after their animals, but the care given by wicked is really cruelty.
11 Wer seinen Acker baut, wird Brots die Fülle haben, wer aber nichtigen Dingen nachjagt, ist unverständig.
If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase after worthless things you're stupid.
12 Den Gottlosen gelüstet nach dem Fange der Bösen, aber die Wurzel des Frommen ist von Dauer.
Wicked people long for ill-gotten gains, but good people are productive themselves.
13 Durch der Lippen Vergehung verstrickt sich der Böse, und so entgeht der Fromme der Not.
The wicked trap themselves by their own sinful words, but good people escape trouble.
14 Von der Frucht seines Mundes hat einer Gutes in Fülle, und was die Hände des Menschen anderen anthun, das fällt auf ihn zurück.
What you say brings you rewards, and your work returns to bless you.
15 Dem Narren erscheint sein Weg als der rechte, aber der Weise hört auf Rat.
Stupid people think they're on the right track, but if you're wise you listen to advice.
16 Des Narren Ärger giebt sich auf der Stelle kund, der Kluge aber verbirgt den Schimpf.
Stupid people get angry immediately, but if you're sensible you ignore an insult.
17 Wer ohne Scheu die Wahrheit spricht, sagt aus, was recht ist, ein falscher Zeuge aber Trügerei.
Whoever tells the truth is being honest, but a false witness tells lies.
18 Es giebt welche, die schwatzen, als wären's Schwertstiche, aber die Zunge der Weisen bringt Heilung.
Some people's hasty words cut like a knife, but the words of the wise bring healing.
19 Wahrhaftige Lippe besteht für immer, aber eine falsche Zunge nur für den Augenblick.
Words of truth last forever, but lies are gone in a moment.
20 Trug ist im Herzen derer, die böses ersinnen; aber die zum Frieden raten, stiften Freude.
Deceit is in the mind of those planning evil, but those who plan peace have joy.
21 Dem Frommen stößt keinerlei Unheil zu, aber die Gottlosen sind voll Unglücks.
No harm comes to the good, but trouble fills the wicked.
22 Falsche Lippen sind Jahwe ein Greuel; die aber Treue erzeigen, gefallen ihm wohl.
The Lord hates liars but is happy with those who are trustworthy.
23 Ein kluger Mann hält zurück mit seiner Erkenntnis; aber der Thoren Herz schreit die eigne Narrheit aus.
If you're sensible, you don't show off your knowledge, but stupid people announce their stupidity.
24 Die Hand der Fleißigen wird herrschen, die lässige aber wird fronpflichtig werden.
Hard work brings leadership, but laziness brings slavery.
25 Kummer in eines Mannes Herzen drückt es nieder, aber ein freundliches Wort erheitert es.
If you're anxious, you're weighed down, but an encouraging word will cheer you up.
26 Der Fromme erspäht sich seine Weide, aber die Gottlosen führt ihr Weg in die Irre.
Good people look out for their friends, but the way the wicked live leads them astray.
27 Der Lässige erjagt sein Wild nicht, aber ein köstliches Gut für den Menschen ist Fleißigsein.
Lazy people don't catch their prey, but if you work hard you can become rich.
28 Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben, aber der Weg des Frevels führt zum Tode.
The path of right leads to life, it doesn't lead to death.

< Sprueche 12 >