< 4 Mose 34 >

1 Und Jahwe redete mit Mose also:
耶和華曉諭摩西說:
2 Befiehl den Israeliten und sprich zu Ihnen: Wenn ihr in das Land kommt, so soll dies das Gebiet sein, das euch als Erbbesitz zufällt: das Land Kanaan in seiner ganzen Ausdehnung.
「你吩咐以色列人說:你們到了迦南地,就是歸你們為業的迦南四境之地,
3 Als Südseite soll euch gelten der Landstrich von der Steppe Zin an Edom entlang; und zwar soll euch als östlicher Ausgangspunkt eurer Südgrenze das Ende des Salzmeers gelten.
南角要從尋的曠野,貼着以東的邊界;南界要從鹽海東頭起,
4 Sodann soll sich eure Grenze südlich von der Skorpionenstiege herumziehn bis nach Zin hinüber und weiter, bis sie südlich von Kades Barnea endigt. Sodann laufe sie aus nach Hazar Adar und hinüber nach Azmon.
繞到亞克拉濱坡的南邊,接連到尋,直通到加低斯‧巴尼亞的南邊,又通到哈薩‧亞達,接連到押們,
5 Von Azmon aus wende sich die Grenze nach dem Bach Ägyptens hin, bis sie am Meere endigt.
從押們轉到埃及小河,直通到海為止。
6 Und was die Westgrenze anlangt, so soll euch das große Meer als solche gelten; das sei eure Westgrenze.
「西邊要以大海為界;這就是你們的西界。
7 Und dies soll euch als Nordgrenze gelten: vom großen Meer an sollt ihr euch die Grenze ziehen bis zum Berge Hor;
「北界要從大海起,劃到何珥山,
8 vom Berge Hor an sollt ihr die Grenze ziehen bis dahin, wo es nach Hamath hineingeht, und Endpunkt der Grenze soll Zedad sein.
從何珥山劃到哈馬口,通到西達達,
9 Sodann laufe die Grenze aus nach Siphron und weiter bis Hazar Enan als zu ihrem Endpunkte. Das sei eure Nordgrenze.
又通到西斐崙,直到哈薩‧以難。這要作你們的北界。
10 Und als Ostgrenze sollt ihr euch festsetzen: von Hazar Enan nach Sepham.
「你們要從哈薩‧以難劃到示番為東界。
11 Von Sepham aber zieht sich die Grenze abwärts nach Haribla, östlich von Ain; sodann ziehe sie sich abwärts und streife den Bergrücken östlich vom See Kinnereth.
這界要從示番下到亞延東邊的利比拉,又要達到基尼烈湖的東邊。
12 Weiter ziehe sich die Grenze hinab an den Jordan, bis sie am Salzmeer endigt. Das sollen ringsum die Grenzen eures Landes sein.
這界要下到約旦河,通到鹽海為止。這四圍的邊界以內,要作你們的地。」
13 Und Mose gab den Israeliten Anweisung und sprach: Das ist das Land, welches ihr vermittelst des Loses zum Besitz angewiesen erhalten sollt, welches Jahwe den neunundeinhalb Stämmen zu geben befohlen hat.
摩西吩咐以色列人說:「這地就是耶和華吩咐拈鬮給九個半支派承受為業的;
14 Denn die zum Stamme der Rubeniten gehörenden Familien und die zum Stamme der Gaditen gehörenden Familien und der halbe Stamm Manasse, - die haben ihren Erbbesitz erhalten.
因為呂便支派和迦得支派按着宗族受了產業,瑪拿西半個支派也受了產業。
15 Die zweiundeinhalb Stämme haben ihren Erbbesitz jenseits auf der Ostseite des Jordan gegenüber Jericho erhalten.
這兩個半支派已經在耶利哥對面、約旦河東、向日出之地受了產業。」
16 Und Jahwe redete mit Mose also:
耶和華曉諭摩西說:
17 Dies sind die Namen der Männer, die euch das Land zuteilen sollen. Eleasar, der Priester, und Josua, der Sohn Nuns;
「要給你們分地為業之人的名字是祭司以利亞撒和嫩的兒子約書亞。
18 ferner sollt ihr je einen Fürsten von jedem Stamme bei der Austeilung des Landes hinzuziehen.
又要從每支派中選一個首領幫助他們。
19 Und dies sind die Namen der Männer: vom Stamme Juda Kaleb, der Sohn Jephunnes;
這些人的名字:猶大支派有耶孚尼的兒子迦勒。
20 vom Stamme der Simeoniten Samuel, der Sohn Ammihubs;
西緬支派有亞米忽的兒子示母利。
21 vom Stamme Benjamin Elidab, der Sohn Kislons;
便雅憫支派有基斯倫的兒子以利達。
22 als Fürst des Stammes der Daniten Buki, der Sohn Iglis;
但支派有一個首領,約利的兒子布基。
23 von den Söhnen Josephs. als Fürst des Stammes der Manassiten Haniel, der Sohn Ephods,
約瑟的子孫瑪拿西支派有一個首領,以弗的兒子漢聶。
24 und als Fürst des Stammes der Ephraimiten Kemuel, der Sohn Siphthans;
以法蓮支派有一個首領,拾弗但的兒子基母利。
25 als Fürst der Sebutoniten Elizaphan, der Sohn Parnachs;
西布倫支派有一個首領,帕納的兒子以利撒番。
26 als Fürst der Issachariten Paltiel, der Sohn Asans;
以薩迦支派有一個首領,阿散的兒子帕鐵。
27 als Fürst der Asseriten Ahihud, der Sohn Selomis;
亞設支派有一個首領,示羅米的兒子亞希忽。
28 als Fürst der Naphthaliten Pedahel, der Sohn Ammihuds.
拿弗他利支派有一個首領,亞米忽的兒子比大黑。」
29 Das sind die, welchen Jahwe befahl, den Israeliten im Lande Kanaan ihr Erbe auszuteilen.
這些人就是耶和華所吩咐、在迦南地把產業分給以色列人的。

< 4 Mose 34 >