< Nehemia 7 >

1 Als nun die Mauer gebaut war, setzte ich die Thüren ein, und es wurden die Thorhüter mit der Aufsicht betraut.
Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
2 Und ich beorderte zu Befehlshabern über Jerusalem meinen Bruder Hanani und Hananja, den Obersten der Burg; denn er war ein so zuverlässiger und gottesfürchtiger Mann, wie wenige.
Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
3 Und ich wies sie an: Die Thore Jerusalems dürfen nicht eher geöffnet werden, als bis die Sonne heiß scheint. Und während die Wachtposten noch dastehen, soll man die Thürflügel schließen und verriegeln. Und dann soll man Wachen aus den Einwohnern Jerusalems aufstellen, einen jeden auf seinem Posten und zwar einen jeden gegenüber seinem Hause.
Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
4 Es war aber die Stadt von großer Ausdehnung, jedoch nur wenig Volks in ihr, und manche Häuser waren nicht wieder aufgebaut.
Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
5 Da gab mir mein Gott in den Sinn, die Edlen und die Vorsteher und das Volk zur Anfertigung eines Geschlechtsverzeichnisses zu versammeln. Da fand ich das Geschlechtsbuch derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
6 Dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem und Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
7 die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nahemani, Mardochai, Bilsan, Mispereth, Bigevai, Nehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
8 Die Nachkommen Pareos': 2172.
Paroş övladları – 2172 nəfər;
9 Die Nachkommen Sephatjas: 372.
Şefatya övladları – 372 nəfər;
10 Die Nachkommen Arahs: 652.
Arah övladları – 652 nəfər;
11 Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2818.
Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
12 Die Nachkommen Elams: 1254.
Elam övladları – 1254 nəfər;
13 Die Nachkommen Sattus: 845.
Zattu övladları – 845 nəfər;
14 Die Nachkommen Sakkais: 760.
Zakkay övladları – 760 nəfər;
15 Die Nachkommen Binnuis: 648.
Binnuy övladları – 648 nəfər;
16 Die Nachkommen Bebais: 628.
Bevay övladları – 628 nəfər;
17 Die Nachkommen Asgads: 2322.
Azqad övladları – 2322 nəfər;
18 Die Nachkommen Adonikams: 667.
Adoniqam övladları – 667 nəfər;
19 Die Nachkommen Bigevais: 2067.
Biqvay övladları – 2067 nəfər;
20 Die Nachkommen Adins: 655.
Adin övladları – 655 nəfər;
21 Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
22 Die Nachkommen Hasums: 328.
Xaşum övladları – 328 nəfər;
23 Die Nachkommen Bezais: 324.
Besay övladları – 324 nəfər;
24 Die Nachkommen Hariphs: 112.
Xarif övladları – 112 nəfər;
25 Die Leute von Gibeon: 95.
Giveon övladları – 95 nəfər;
26 Die Leute von Bethlehem und Netopha: 188.
Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
27 Die Leute von Anathoth: 128.
Anatot sakinləri – 128 nəfər;
28 Die Männer von Beth-Asmaveth: 42.
Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
29 Die Männer von Kirjath-Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
30 Die Männer von Rama und Geba: 621.
Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
31 Die Männer von Michmas: 122.
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
32 Die Männer von Bethel und Ai: 123.
Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
33 Die Männer von Nebo: 52.
Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
34 Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
35 Die Nachkommen Harims: 320.
Xarim övladları – 320 nəfər;
36 Die Leute von Jericho: 345.
Yerixo övladları – 345 nəfər;
37 Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 721.
Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
38 Die Leute von Senaa: 3930.
Senaa övladları – 3930 nəfər.
39 Die Priester: Die Nachkommen Jedajas vom Hause Jesua: 973.
Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
40 Die Nachkommen Immers: 1052.
İmmer övladları – 1052 nəfər;
41 Die Nachkommen Pashurs: 1247.
Paşxur övladları – 1247 nəfər;
42 Die Nachkommen Harims: 1017.
Xarim övladları – 1017 nəfər.
43 Die Leviten: Die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodejas: 74.
Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
44 Die Sänger: Die Nachkommen Asaphs: 148.
İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
45 Die Thorhüter: Die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais: 138.
Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
46 Die Tempeldiener: Die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
47 die Nachkommen Keros', die Nachkommen Sias, die Nachkommen Padons,
Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
48 die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Salmais,
Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
49 die Nachkommen Hanans, die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars,
Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
50 die Nachkommen Reajas, die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas,
Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
51 die Nachkommen Gassams, die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs,
Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
52 die Nachkommen Besais, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
53 die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Kauphas, die Nachkommen Harhurs,
Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
54 die Nachkommen Bazeliths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
55 die Nachkommen Barkos', die Nachkommen Siseras, die Nachkommen Themahs,
Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
56 die Nachkommen Neziahs, die Nachkommen Hatiphas.
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
57 Die Nachkommen der Sklaven Salomos: Die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Peridas,
Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
58 die Nachkommen Jaalas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
59 die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amons,
Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
60 sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
61 Und diese sind es, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addon und Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
62 Die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 642.
Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
63 Und von den Priestern: Die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
64 Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden; daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
65 Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
66 Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
67 ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 245 Sänger und Sängerinnen.
bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
68 Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
69 Kamele: 435, Esel: 6720.
435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
70 Und ein Teil der Familienhäupter spendete zum Tempeldienst. Der Statthalter spendete für den Schatz: an Gold tausend Drachmen, fünfzig Sprengschalen, 30 Priesterröcke.
Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
71 Und einige von den Familienhäuptern spendeten zum Schatze für den Tempeldienst: an Gold 20000 Drachmen und an Silber 2200 Minen.
Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
72 Und was das übrige Volk spendete, betrug an Gold 20000 Drachmen und an Silber 2000 Minen, und siebenundsechzig Priesterröcke.
Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
73 Und so wohnten die Priester und die Leviten und die Thorhüter und die Sänger und ein Teil des Volks und die Tempeldiener und sämtliche Israeliten in ihren Städten.
Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.

< Nehemia 7 >