< Klagelieder 5 >

1 Gedenke, Jahwe, was uns widerfahren; schau her und sieh unsere Schmach!
Ingatlah, ya TUHAN, apa yang terjadi atas kami, pandanglah dan lihatlah akan kehinaan kami.
2 Unser Erbbesitz ist Fremden zugefallen, unsere Häuser Ausländern.
Milik pusaka kami beralih kepada orang lain, rumah-rumah kami kepada orang asing.
3 Wir sind Waisen geworden, vaterlos, unsere Mütter zu Witwen.
Kami menjadi anak yatim, tak punya bapa, dan ibu kami seperti janda.
4 Unser Wasser trinken wir um Geld, unser Holz bekommen wir nur gegen Zahlung.
Air kami kami minum dengan membayar, kami mendapat kayu dengan bayaran.
5 Unsere Verfolger sitzen uns auf dem Nacken; sind wir ermattet, gönnt man uns keine Ruhe.
Kami dikejar dekat-dekat, kami lelah, bagi kami tak ada istirahat.
6 Ägypten reichten wir die Hand, Assur, um satt zu werden.
Kami mengulurkan tangan kepada Mesir, dan kepada Asyur untuk menjadi kenyang dengan roti.
7 unsere Väter fehlten; sie sind nicht mehr, und wir tragen ihre Verschuldungen.
Bapak-bapak kami berbuat dosa, mereka tak ada lagi, dan kami yang menanggung kedurjanaan mereka.
8 Knechte herrschen über uns; niemand entreißt uns ihrer Hand.
Pelayan-pelayan memerintah atas kami; yang melepaskan kami dari tangan mereka tak ada.
9 Mit Gefahr unseres Lebens holen wir unser Brot voller Angst vor dem Schwert und der Pest.
Dengan bahaya maut karena serangan pedang di padang gurun, kami harus mengambil makanan kami.
10 Unsere Haut ist geschwärzt wie ein Ofen, von den Gluten des Hungers.
Kulit kami membara laksana perapian, karena nyerinya kelaparan.
11 Frauen in Zion haben sie geschändet, Jungfrauen in den Städten Judas.
Mereka memperkosa wanita-wanita di Sion dan gadis-gadis di kota-kota Yehuda.
12 Fürsten wurden durch ihre Hand gehenkt, der Vornehmen Ansehn für nichts geachtet.
Pemimpin-pemimpin digantung oleh tangan mereka, para tua-tua tidak dihormati.
13 Jünglinge nahmen sie zum Mahlen, und Knaben strauchelten unter der Last von Holz.
Pemuda-pemuda harus memikul batu kilangan, anak-anak terjatuh karena beratnya pikulan kayu.
14 Verschwunden sind die Greise am Thor, das Saitenspiel der Jünglinge.
Para tua-tua tidak berkumpul lagi di pintu gerbang, para teruna berhenti main kecapi.
15 Geschwunden ist unseres Herzens Freude; in Klage ist unser Reigen verwandelt.
Lenyaplah kegirangan hati kami, tari-tarian kami berubah menjadi perkabungan.
16 Die Krone ist uns vom Haupte gefallen: wehe uns, daß wir gesündigt haben!
Mahkota telah jatuh dari kepala kami. Wahai kami, karena kami telah berbuat dosa!
17 Darüber ist unser Herz siech geworden, darob unsere Augen trübe,
Karena inilah hati kami sakit, karena inilah mata kami jadi kabur:
18 über den Zionsberg, der verwüstet ist, auf dem sich Füchse tummeln.
karena bukit Sion yang tandus, di mana anjing-anjing hutan berkeliaran.
19 Du, Jahwe, thronst auf ewig, dein Stuhl steht von Geschlecht zu Geschlecht.
Engkau, ya TUHAN, bertakhta selama-lamanya, takhta-Mu tetap dari masa ke masa!
20 Warum willst du uns für immer vergessen, uns lebenslang verlassen?
Mengapa Engkau melupakan kami selama-lamanya, meninggalkan kami demikian lama?
21 Bekehre uns zu dir, Jahwe, so kehren wir um; erneuere unsere Tage, wie vor Alters!
Bawalah kami kembali kepada-Mu, ya TUHAN, maka kami akan kembali, baharuilah hari-hari kami seperti dahulu kala!
22 Oder hast du uns ganz verworfen, bist überaus auf uns erzürnt?
Atau, apa Engkau sudah membuang kami sama sekali? Sangat murkakah Engkau terhadap kami?

< Klagelieder 5 >