< Josua 12 >

1 Und dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten schlugen und deren Land sie in Besitz nahmen: jenseits des Jordan im Osten und das Land vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon wohnte und das Land von Arver an, das am Ufer des Arnonflusses liegt, und die mitte des Thals und die eine Hälfte von Gilead bis an den Fluß Jabok, die Grenze der Ammoniter, beherrschte.
Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
3 Und die Steppe bis zum See Kinneroth im Osten und bis zum Meere der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Beth Jesimoth hin und von Theman an am Fuße der Abhänge des Pisga.
y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
4 Und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei wohnte
y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
5 und über das Hermongebirge, Salcha und ganz Basan herrschte bis zur Grenze der Gesuriter und Maachatiter und über die Hälfte von Gilead bis zur Grenze Sihons, des königs von Hesbon.
y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Mose, der Knecht Jahwes, und die Israeliten hatten sie besiegt, und mose, der Knecht Jahwes, hatte das Land den Rubeniten, Gaditen und dem halben Stamm Manasse zum Besitze gegeben.
Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 Dies sind die Könige des Landes, welche Josusa und die Israeliten jenseits, westlich vom Jordan, besiegten, von Baal Gad im Libanonthal an bis zum glatten Gebirge, das gegen Seir ansteigt, und deren Land Josua den Stämmen Israels entsprechend ihren Abteilungen zum Besitze verlieh,
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
8 auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Araba, an den Bergabhängen, in der Steppe und im Südlande, das Gebiet der Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.
la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
9 Der König von Jericho, einer; der König von Ai, das neben Bethel liegt, einer;
primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
10 der König von Jerusalem, einer; der König von Hebron, einer;
otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
11 der König von Jarmuth, einer; der König von Lachis, einer;
otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
12 der König von Eglon, einer; der König von Geser, einer;
otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
13 der König von Debir, einer; der König von Geder, einer;
otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
14 der König von Horma, einer; der König von Arad, einer;
otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
15 der König von Libna, einer: der König von Adullam, einer;
otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
16 der König von Makeda, einer; der König von Bethel, einer;
otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
17 der König von Thappuah, einer; der König von Hepher, einer;
otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
18 der König von Aphek, einer; der König von Saron, einer;
otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
19 der König von Madon, einer; der König von Hazor, einer;
otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
20 der König von Simron Meron, einer; der König von Achsaph, einer;
otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
21 der König von Taanach, einer; der König von Megiddo, einer;
otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
22 der König von Kedes, einer; der König von Jokneam am Karmel, einer;
otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
23 der König von Dor, das zu Naphat Dor gehört, einer; der König der Heiden von Gilgal, einer;
otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
24 der König von Thirza, einer; - zusammen einunddreißig Könige.
otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.

< Josua 12 >