< Josua 12 >

1 Und dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten schlugen und deren Land sie in Besitz nahmen: jenseits des Jordan im Osten und das Land vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
And these - [are] [the] kings of the land whom they defeated [the] people of Israel and they took possession of land their on [the] other side of the Jordan [the] rising of towards the sun from [the] wadi of Arnon to [the] mountain of Hermon and all the Arabah east-ward.
2 Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon wohnte und das Land von Arver an, das am Ufer des Arnonflusses liegt, und die mitte des Thals und die eine Hälfte von Gilead bis an den Fluß Jabok, die Grenze der Ammoniter, beherrschte.
Sihon [the] king of the Amorite[s] who dwelt in Heshbon [who] ruled from Aroer which [is] on [the] edge of [the] wadi of Arnon and [the] middle of the wadi and [the] half of Gilead and to Jabbok the wadi [the] border of [the] people of Ammon.
3 Und die Steppe bis zum See Kinneroth im Osten und bis zum Meere der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Beth Jesimoth hin und von Theman an am Fuße der Abhänge des Pisga.
And the Arabah to [the] sea of Kinnereth east-ward and to [the] sea of the Arabah [the] Sea of Salt east-ward [the] direction of Beth Jeshimoth and from [the] south under [the] slopes of Pisgah.
4 Und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei wohnte
And [the] territory of Og [the] king of Bashan one of [the] remnant of the Rephaites who dwelt in Ashtaroth and in Edrei.
5 und über das Hermongebirge, Salcha und ganz Basan herrschte bis zur Grenze der Gesuriter und Maachatiter und über die Hälfte von Gilead bis zur Grenze Sihons, des königs von Hesbon.
And [who] ruled over [the] mountain of Hermon and over Salecah and over all Bashan to [the] border of the Geshurite[s] and the Maacathite[s] and [the] half of Gilead [the] border of Sihon [the] king of Heshbon.
6 Mose, der Knecht Jahwes, und die Israeliten hatten sie besiegt, und mose, der Knecht Jahwes, hatte das Land den Rubeniten, Gaditen und dem halben Stamm Manasse zum Besitze gegeben.
Moses [the] servant of Yahweh and [the] people of Israel they defeated them and he gave it Moses [the] servant of Yahweh a possession to the Reubenite[s] and to the Gadite[s] and to [the] half of [the] tribe of Manasseh.
7 Dies sind die Könige des Landes, welche Josusa und die Israeliten jenseits, westlich vom Jordan, besiegten, von Baal Gad im Libanonthal an bis zum glatten Gebirge, das gegen Seir ansteigt, und deren Land Josua den Stämmen Israels entsprechend ihren Abteilungen zum Besitze verlieh,
And these [are] [the] kings of the land whom he defeated Joshua and [the] people of Israel on [the] other side of the Jordan west-ward from Baal Gad in [the] valley of Lebanon and to the mountain Halak which goes up Seir towards and he gave it Joshua to [the] tribes of Israel a possession according to divisions their.
8 auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Araba, an den Bergabhängen, in der Steppe und im Südlande, das Gebiet der Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.
In the hill country and in the Shephelah and in the Arabah and on the slopes and in the wilderness and in the Negev the Hittite[s] the Amorite[s] and the Canaanite[s] the Perizzite[s] the Hivite[s] and the Jebusite[s].
9 Der König von Jericho, einer; der König von Ai, das neben Bethel liegt, einer;
[the] king of Jericho one [the] king of Ai which [is] from [the] side of Beth-el one.
10 der König von Jerusalem, einer; der König von Hebron, einer;
[the] king of Jerusalem one [the] king of Hebron one.
11 der König von Jarmuth, einer; der König von Lachis, einer;
[the] king of Jarmuth one [the] king of Lachish one.
12 der König von Eglon, einer; der König von Geser, einer;
[the] king of Eglon one [the] king of Gezer one.
13 der König von Debir, einer; der König von Geder, einer;
[the] king of Debir one [the] king of Geder one.
14 der König von Horma, einer; der König von Arad, einer;
[the] king of Hormah one [the] king of Arad one.
15 der König von Libna, einer: der König von Adullam, einer;
[the] king of Libnah one [the] king of Adullam one.
16 der König von Makeda, einer; der König von Bethel, einer;
[the] king of Makkedah one [the] king of Beth-el one.
17 der König von Thappuah, einer; der König von Hepher, einer;
[the] king of Tappuah one [the] king of Hepher one.
18 der König von Aphek, einer; der König von Saron, einer;
[the] king of Aphek one [the] king of Sharon one.
19 der König von Madon, einer; der König von Hazor, einer;
[the] king of Madon one [the] king of Hazor one.
20 der König von Simron Meron, einer; der König von Achsaph, einer;
[the] king of Shimron Meron one [the] king of Acshaph one.
21 der König von Taanach, einer; der König von Megiddo, einer;
[the] king of Taanach one [the] king of Megiddo one.
22 der König von Kedes, einer; der König von Jokneam am Karmel, einer;
[the] king of Kedesh one [the] king of Jokneam of Carmel one.
23 der König von Dor, das zu Naphat Dor gehört, einer; der König der Heiden von Gilgal, einer;
[the] king of Dor of Naphath of Dor one [the] king of Goyim of Gilgal one.
24 der König von Thirza, einer; - zusammen einunddreißig Könige.
[the] king of Tirzah one all [the] kings [were] thirty and one.

< Josua 12 >