< Josua 12 >

1 Und dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten schlugen und deren Land sie in Besitz nahmen: jenseits des Jordan im Osten und das Land vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
These are the kings whom the sons of Israel struck down, and whose land they possessed beyond the Jordan, toward the rising of the sun, from the torrent Arnon as far as mount Hermon, with the entire eastern region that looks out toward the wilderness:
2 Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon wohnte und das Land von Arver an, das am Ufer des Arnonflusses liegt, und die mitte des Thals und die eine Hälfte von Gilead bis an den Fluß Jabok, die Grenze der Ammoniter, beherrschte.
Sihon, the king of the Amorites, who lived at Heshbon, and who had dominion from Aroer, which is situated on the bank of the torrent Arnon, and the valley in the middle, and one half of Gilead, as far as the torrent Jabbok, which is the border of the sons of Ammon,
3 Und die Steppe bis zum See Kinneroth im Osten und bis zum Meere der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Beth Jesimoth hin und von Theman an am Fuße der Abhänge des Pisga.
and from the wilderness, as far as the sea of Chinneroth toward the east, and to the Sea of the Wilderness, which is the very salty sea, to the eastern region, along the way that leads to Beth-jeshimoth, and from the southern region that lies under the descending slope of Pisgah,
4 Und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei wohnte
to the border of Og, the king of Bashan; from the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth, and at Edrei, and who had dominion on mount Hermon, and at Salecah, and into all of Bashan, even to its limits;
5 und über das Hermongebirge, Salcha und ganz Basan herrschte bis zur Grenze der Gesuriter und Maachatiter und über die Hälfte von Gilead bis zur Grenze Sihons, des königs von Hesbon.
with Geshur and Maacati, and one half of Gilead, these were the borders of Sihon, the king of Heshbon.
6 Mose, der Knecht Jahwes, und die Israeliten hatten sie besiegt, und mose, der Knecht Jahwes, hatte das Land den Rubeniten, Gaditen und dem halben Stamm Manasse zum Besitze gegeben.
Moses, the servant of the Lord, and the sons of Israel struck them down. And Moses delivered their land into the possession of the Reubenites, and the Gadites, and the one half tribe of Manasseh.
7 Dies sind die Könige des Landes, welche Josusa und die Israeliten jenseits, westlich vom Jordan, besiegten, von Baal Gad im Libanonthal an bis zum glatten Gebirge, das gegen Seir ansteigt, und deren Land Josua den Stämmen Israels entsprechend ihren Abteilungen zum Besitze verlieh,
These are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel struck down across the Jordan, toward the western region, from Baalgad in the field of Lebanon, as far as the mountain, part of which ascends to Seir. And Joshua delivered it as a possession to the tribes of Israel, to each one in their divisions,
8 auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Araba, an den Bergabhängen, in der Steppe und im Südlande, das Gebiet der Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.
both in the mountains and in the plains and fields. In the descending slopes, and in the wilderness, and in the south, there too was the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite.
9 Der König von Jericho, einer; der König von Ai, das neben Bethel liegt, einer;
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 der König von Jerusalem, einer; der König von Hebron, einer;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 der König von Jarmuth, einer; der König von Lachis, einer;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 der König von Eglon, einer; der König von Geser, einer;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 der König von Debir, einer; der König von Geder, einer;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 der König von Horma, einer; der König von Arad, einer;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 der König von Libna, einer: der König von Adullam, einer;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 der König von Makeda, einer; der König von Bethel, einer;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 der König von Thappuah, einer; der König von Hepher, einer;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 der König von Aphek, einer; der König von Saron, einer;
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 der König von Madon, einer; der König von Hazor, einer;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 der König von Simron Meron, einer; der König von Achsaph, einer;
the king of Shimron, one; the king of Achshaph, one;
21 der König von Taanach, einer; der König von Megiddo, einer;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 der König von Kedes, einer; der König von Jokneam am Karmel, einer;
the king of Kadesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 der König von Dor, das zu Naphat Dor gehört, einer; der König der Heiden von Gilgal, einer;
the king of Dor and of the province of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 der König von Thirza, einer; - zusammen einunddreißig Könige.
the king of Tirzah, one. All the kings were thirty-one.

< Josua 12 >