< Job 35 >

1 Elihu hob sodann wieder an und sprach:
and to answer Elihu and to say
2 Hälst du das Recht, nennst du das “meine Gerechtigkeit vor Gott”,
this to devise: think to/for justice to say righteousness my from God
3 daß du fragst, was sie dir nütze? “Was hilft mir's mehr, als wenn ich sündige?”
for to say what? be useful to/for you what? to gain from sin my
4 Ich will dir Antwort geben und deinen Freunden mit dir.
I to return: return you speech and [obj] neighbor your with you
5 Schau zum Himmel auf und sieh, blicke hinauf zu den Wolken, die hoch über dir sind.
to look heaven and to see: see and to see cloud to exult from you
6 Wenn du sündigst, was kannst du ihm thun? und sind deiner Übertretungen viel, was schadest du ihm?
if to sin what? to work in/on/with him and to multiply transgression your what? to make: do to/for him
7 Bist du fromm, was schenkst du ihm, oder was empfängt er aus deiner Hand?
if to justify what? to give: give to/for him or what? from hand your to take: recieve
8 Den Mann, wie du einer bist, geht dein Frevel an, und das Menschenkind deine Frömmigkeit!
to/for man like you wickedness your and to/for son: child man righteousness your
9 Man schreit wohl über der Bedrückungen Menge, klagt über den Arm der Großen,
from abundance oppression to cry out to cry from arm many
10 doch keiner sagt: “Wo ist Gott mein Schöpfer, der Lobgesänge schenkt in der Nacht,
and not to say where? god to make me to give: give song in/on/with night
11 der uns belehrt vor den Tieren des Feldes und vor den Vögeln unter dem Himmel und Weisheit giebt?”
to teach/learn us from animal land: soil and from bird [the] heaven be wise us
12 Dann schreit man denn, ohne Erhörung bei ihm zu finden, über den Übermut der Bösen.
there to cry and not to answer from face: because pride bad: evil
13 Nein, Nichtiges erhört Gott nicht, und der Allmächtige beachtet es nicht,
surely vanity: vain not to hear: hear God and Almighty not to see her
14 geschweige, da du sagst, du sehest ihn nicht; der Streit liege ihm vor und du harrtest sein.
also for to say not to see him judgment to/for face: before his and to twist: anticipate to/for him
15 Und nun, weil sein Zorn nicht gestraft hat, soll er um die Vergehung gar nicht gewußt haben!
and now for nothing to reckon: punish face: anger his and not to know in/on/with folly much
16 Hiob aber that seinen Mund auf zu leerem Gerede; ohne Einsicht macht er viel Redens.
and Job vanity to open lip his in/on/with without knowledge speech to multiply

< Job 35 >