< Job 35 >

1 Elihu hob sodann wieder an und sprach:
Elihu nastavi svoju besjedu i reče:
2 Hälst du das Recht, nennst du das “meine Gerechtigkeit vor Gott”,
“Zar ti misliš da pravo svoje braniš, da pravednost pred Bogom dokazuješ,
3 daß du fragst, was sie dir nütze? “Was hilft mir's mehr, als wenn ich sündige?”
kada mu kažeš: 'Što ti je to važno, i ako griješim, što ti činim time?'
4 Ich will dir Antwort geben und deinen Freunden mit dir.
Na sve to ja ću odgovorit' tebi i prijateljima tvojim ujedno.
5 Schau zum Himmel auf und sieh, blicke hinauf zu den Wolken, die hoch über dir sind.
Po nebu se obazri i promatraj! Gledaj oblake: od tebe su viši!
6 Wenn du sündigst, was kannst du ihm thun? und sind deiner Übertretungen viel, was schadest du ihm?
Ako griješiš, što si mu uradio, prijestupom svojim što si mu zadao?
7 Bist du fromm, was schenkst du ihm, oder was empfängt er aus deiner Hand?
Ako si prav, što si dodao njemu i što iz ruke tvoje on dobiva?
8 Den Mann, wie du einer bist, geht dein Frevel an, und das Menschenkind deine Frömmigkeit!
Opakost tvoja tebi slične pogađa i pravda tvoja čovjeku koristi.
9 Man schreit wohl über der Bedrückungen Menge, klagt über den Arm der Großen,
Ali kad ispod teškog stenju jarma, kad vapiju na nasilje moćnika,
10 doch keiner sagt: “Wo ist Gott mein Schöpfer, der Lobgesänge schenkt in der Nacht,
nitko ne kaže: 'Gdje je Bog, moj tvorac, koji noć pjesmom veselom ispunja,
11 der uns belehrt vor den Tieren des Feldes und vor den Vögeln unter dem Himmel und Weisheit giebt?”
umnijim nas od zvijeri zemskih čini i mudrijima od ptica nebeskih?'
12 Dann schreit man denn, ohne Erhörung bei ihm zu finden, über den Übermut der Bösen.
Tad vapiju, al' on ne odgovara poradi oholosti zlikovaca.
13 Nein, Nichtiges erhört Gott nicht, und der Allmächtige beachtet es nicht,
Ali kako je isprazno tvrditi da Bog njihove ne čuje vapaje, da pogled na njih ne svraća Svesilni!
14 geschweige, da du sagst, du sehest ihn nicht; der Streit liege ihm vor und du harrtest sein.
A kamoli tek kada ti govoriš: 'On ne vidi mene, parnica moja pred njime stoji, a ja na nj još čekam.'
15 Und nun, weil sein Zorn nicht gestraft hat, soll er um die Vergehung gar nicht gewußt haben!
Ili: 'Njegova srdžba ne kažnjava, nimalo on za prijestupe ne mari.'
16 Hiob aber that seinen Mund auf zu leerem Gerede; ohne Einsicht macht er viel Redens.
Isprazno tada otvara Job usta i besjede gomila nerazumne.”

< Job 35 >