< Job 29 >

1 Darauf fuhr Hiob also fort, seine Rede vorzutragen:
Eyüp yine anlatmaya başladı:
2 O daß ich wäre wie in früheren Monden, wie in den Tagen da mich Gott beschützte;
“Keşke geçen aylar geri gelseydi, Tanrı'nın beni kolladığı,
3 als seine Leuchte über meinem Haupte schien, und ich bei seinem Licht durch Dunkel wandelte,
Kandilinin başımın üstünde parladığı, Işığıyla karanlıkta yürüdüğüm günler,
4 so, wie ich war in meines Sommers Tagen, als Gottes Freundschaft über meinem Zelte waltete,
Keşke olgunluk günlerim geri gelseydi, Tanrı'nın çadırımı dostça koruduğu,
5 als der Allmächtige noch mit mir war, rings um mich meine Knaben;
Her Şeye Gücü Yeten'in henüz benimle olduğu, Çocuklarımın çevremde bulunduğu,
6 als ich meine Schritte in Dickmilch badete, und der Fels neben mir Bäche Öls ergoß;
Yollarımın sütle yıkandığı, Yanımdaki kayanın zeytinyağı akıttığı günler!
7 als ich zum Thore ging hinauf zur Stadt, auf dem freien Platze meinen Sitz aufschlug.
“Kent kapısına gidip Kürsümü meydana koyduğumda,
8 Wenn mich die Knaben sahen, verbargen sie sich, und die Greise erhoben sich und blieben stehn;
Gençler beni görüp gizlenir, Yaşlılar kalkıp ayakta dururlardı;
9 Häuptlinge hielten inne mit Reden und legten die Hand auf ihren Mund.
Önderler konuşmaktan çekinir, Elleriyle ağızlarını kaparlardı;
10 Der Edlen Stimme verbarg sich, und ihre Zunge klebte an ihrem Gaumen.
Soyluların sesi kesilir, Dilleri damaklarına yapışırdı.
11 Denn wo ein Ohr nur hörte, da pries es mich selig, und wo ein Auge sah, da gab es mir Zeugnis.
Beni duyan kutlar, Beni gören överdi;
12 Denn ich rettete den Elenden, der um Hilfe schrie, und die Waise und den, der keinen Helfer hatte.
Çünkü yardım isteyen yoksulu, Desteği olmayan öksüzü kurtarırdım.
13 Der Segen des Verlorenen kam über mich, und das Herz der Witwe macht ich jubeln.
Ölmekte olanın hayır duasını alır, Dul kadının yüreğini sevinçten coştururdum.
14 Gerechtigkeit zog ich an, und sie zog mich an, wie Talar und Turban zog ich an meine Rechtschaffenheit.
Doğruluğu giysi gibi giyindim, Adalet kaftanım ve sarığımdı sanki.
15 Auge ward ich dem Blinden und Fuß war ich dem Lahmen.
Körlere göz, Topallara ayaktım.
16 Ein Vater war ich den Armen und die Rechtssache des mir Unbekannten untersuchte ich;
Yoksullara babalık eder, Garibin davasını üstlenirdim.
17 ich zerschmetterte dem Frevler die Kinnladen und warf ihm die Beute aus den Zähnen.
Haksızın çenesini kırar, Avını dişlerinin arasından kapardım.
18 So dachte ich denn: “Bei meinem Neste werde ich verscheiden und wie der Phönix meine Tage mehren.
“‘Son soluğumu yuvamda vereceğim’ diye düşünüyordum, ‘Günlerim kum taneleri kadar çok.
19 Meine Wurzel steht über dem Wasser offen, und der Tau übernachtet in meinen Zweigen.
Köküm sulara erişecek, Çiy geceyi dallarımda geçirecek.
20 Meine Würde ist stets neu bei mir, und mein Bogen verjüngt sich in meiner Hand.”
Aldığım övgüler tazelenecek, Elimdeki yay yenilenecek.’
21 Mir hörten sie zu und warteten und lauschten schweigend meinem Rate.
“İnsanlar beni saygıyla dinler, Öğüdümü sessizce beklerlerdi.
22 Wenn ich geredet, sprachen sie nicht mehr, und meine Rede troff auf sie herab.
Ben konuştuktan sonra onlar konuşmazdı, Sözlerim üzerlerine damlardı.
23 So warteten sie auf mich wie auf Regen und wie nach Spätregen sperrten sie den Mund auf.
Yağmuru beklercesine beni bekler, Son yağmurları içercesine sözlerimi içerlerdi.
24 Ich lächelte ihnen zu, wenn sie verzagten, und das heitre Antlitz trübten sie mir nie.
Kendilerine gülümsediğimde gözlerine inanmazlardı, Güler yüzlülüğüm onlara cesaret verirdi.
25 Gern wählte ich den Weg zu ihnen, saß da als Haupt und thronte wie ein König in der Heerschar, wie einer, der Trauernde tröstet.
Onların yolunu ben seçer, başlarında dururdum, Askerlerinin ortasında kral gibi otururdum, Yaslıları avutan biri gibiydim.

< Job 29 >