< Job 29 >

1 Darauf fuhr Hiob also fort, seine Rede vorzutragen:
Og Job blev ved at fremføre sit Billedsprog og sagde:
2 O daß ich wäre wie in früheren Monden, wie in den Tagen da mich Gott beschützte;
Gid jeg var som i de forrige Maaneder, som i de Dage, da Gud bevarede mig,
3 als seine Leuchte über meinem Haupte schien, und ich bei seinem Licht durch Dunkel wandelte,
da hans Lampe lyste over mit Hoved, da jeg gik igennem Mørket ved hans Lys;
4 so, wie ich war in meines Sommers Tagen, als Gottes Freundschaft über meinem Zelte waltete,
som det var med mig i min Høsts Dage, der Guds Fortrolighed var over mit Telt;
5 als der Allmächtige noch mit mir war, rings um mich meine Knaben;
da den Almægtige endnu var med mig, da mine Drenge vare omkring mig;
6 als ich meine Schritte in Dickmilch badete, und der Fels neben mir Bäche Öls ergoß;
da mine Trin badede sig i Mælk, og Klippen hos mig udgød Oliebække;
7 als ich zum Thore ging hinauf zur Stadt, auf dem freien Platze meinen Sitz aufschlug.
da jeg gik ud til Porten op til Staden, da jeg lod berede mit Sæde paa Torvet.
8 Wenn mich die Knaben sahen, verbargen sie sich, und die Greise erhoben sich und blieben stehn;
De unge saa mig og trak sig tilbage, og de gamle stode op og bleve staaende.
9 Häuptlinge hielten inne mit Reden und legten die Hand auf ihren Mund.
De Øverste holdt op at tale, og de lagde Haanden paa deres Mund.
10 Der Edlen Stimme verbarg sich, und ihre Zunge klebte an ihrem Gaumen.
Fyrsternes Røst forstummede, og deres Tunge hang ved deres Gane.
11 Denn wo ein Ohr nur hörte, da pries es mich selig, und wo ein Auge sah, da gab es mir Zeugnis.
Thi det Øre, som hørte, priste mig salig, og det Øje, som saa mig, gav mig Vidnesbyrd.
12 Denn ich rettete den Elenden, der um Hilfe schrie, und die Waise und den, der keinen Helfer hatte.
Thi jeg reddede den fattige, som skreg, og den faderløse, som ingen Hjælper havde.
13 Der Segen des Verlorenen kam über mich, und das Herz der Witwe macht ich jubeln.
Dens Velsignelse, som ellers maatte omkommet, kom over mig, og jeg frydede Enkens Hjerte.
14 Gerechtigkeit zog ich an, und sie zog mich an, wie Talar und Turban zog ich an meine Rechtschaffenheit.
Jeg iførte mig Retfærdighed, og den klædte sig i mig; min Dom var mig som en Kappe og et Hovedsmykke.
15 Auge ward ich dem Blinden und Fuß war ich dem Lahmen.
Jeg var den blindes Øje, og jeg var den lammes Fod.
16 Ein Vater war ich den Armen und die Rechtssache des mir Unbekannten untersuchte ich;
Jeg var de fattiges Fader, og den mig ubekendtes Retssag undersøgte jeg.
17 ich zerschmetterte dem Frevler die Kinnladen und warf ihm die Beute aus den Zähnen.
Og jeg sønderbrød den uretfærdiges Kindtænder, og jeg gjorde, at han maatte slippe Rovet af sine Tænder.
18 So dachte ich denn: “Bei meinem Neste werde ich verscheiden und wie der Phönix meine Tage mehren.
Og jeg sagde: I min Rede vil jeg opgive Aanden og have Dage mangfoldige som Sand.
19 Meine Wurzel steht über dem Wasser offen, und der Tau übernachtet in meinen Zweigen.
Min Rod skal aabne sig for Vandet, og Duggen skal blive om Natten paa mine Grene.
20 Meine Würde ist stets neu bei mir, und mein Bogen verjüngt sich in meiner Hand.”
Min Herlighed skal blive ny hos mig, og min Bue skal forynges i min Haand.
21 Mir hörten sie zu und warteten und lauschten schweigend meinem Rate.
De hørte paa mig og ventede, og de tav til mit Raad.
22 Wenn ich geredet, sprachen sie nicht mehr, und meine Rede troff auf sie herab.
Havde jeg talt, toge de ikke igen til Orde, og min Tale faldt som Draaber over dem;
23 So warteten sie auf mich wie auf Regen und wie nach Spätregen sperrten sie den Mund auf.
de ventede paa mig som paa en Regn, og de aabnede Munden vidt som efter den sildige Regn.
24 Ich lächelte ihnen zu, wenn sie verzagten, und das heitre Antlitz trübten sie mir nie.
Jeg smilte til dem, der vare mistrøstige; og de bragte ikke mit Ansigts Lys til at svinde.
25 Gern wählte ich den Weg zu ihnen, saß da als Haupt und thronte wie ein König in der Heerschar, wie einer, der Trauernde tröstet.
Jeg udvalgte deres Vej og sad øverst, og jeg boede som en Konge iblandt Hærskaren, som den, der trøster de sørgende.

< Job 29 >