< Job 26 >

1 Hiob antwortete und sprach:
But Job answered and said,
2 Wie trefflich hast du der Ohnmacht geholfen, den kraftlosen Arm gestützt,
How have you helped him that is without power? how save you the arm that has no strength?
3 wie trefflich den Unverständigen beraten und Weisheit in Fülle geoffenbart!
How have you counselled him that has no wisdom? and how have you plentifully declared the thing as it is?
4 Wem hast du deine Reden vorgetragen, und wessen Geist hat aus dir gesprochen?
To whom have you uttered words? and whose spirit came from you?
5 Die Schatten selbst werden in Beben versetzt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
6 Nackt liegt die Unterwelt vor ihm, und unverhüllt der Abgrund. (Sheol h7585)
Hell is naked before him, and destruction has no covering. (Sheol h7585)
7 Er spannt den Norden über dem Leeren aus, läßt die Erde schweben über dem Nichts.
He stretches out the north over the empty place, and hangs the earth upon nothing.
8 Er bindet die Wasser in seine Wolken ein, ohne daß unter ihnen das Gewölk zerreißt.
He binds up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Er verhüllt den Anblick seines Throns, indem er sein Gewölk darüber breitet.
He holds back the face of his throne, and spreads his cloud upon it.
10 Eine Grenze zog er über den Wassern hin, da, wo sich scheiden Licht und Finsternis.
He has compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
11 Des Himmels Säulen werden ins Wanken gebracht und entsetzen sich vor seinem Dräun.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
12 Durch seine Macht hat er das Meer erregt und durch seine Einsicht Rahab zerschmettert.
He divides the sea with his power, and by his understanding he strikes through the proud.
13 Durch seinen Hauch wird der Himmel heiter, seine Hand durchbohrte den flüchtigen Drachen.
By his spirit he has garnished the heavens; his hand has formed the crooked serpent.
14 Und das sind nur die Säume seines Waltens - welch' leis Geflüster nur, das wir vernehmen! Doch wer erfaßt die Donnersprache seiner Allgewalt!
Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?

< Job 26 >