< 1 Mose 5 >

1 Dies ist das Buch über die Nachkommen Adams. Als Gott den Adam erschuf, da erschuf er ihn Gott ähnlich;
Ito ang talaan ng mga kaapu-apuhan ni Adan. Sa araw na nilikha ng Diyos ang sangkatauhan, ginawa niya sila ayon sa kanyang wangis.
2 als Mann und Weib erschuf er sie und er segnete sie und gab ihnen den Namen “Mensch” damals, als sie geschaffen wurden.
Nilikha niya silang lalaki at babae. Pinagpala niya sila at pinangalanan silang sangkatauhan nang sila ay likhain.
3 Als nun Adam 130 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn, der ihm glich als sein Abbild, und gab ihm den Namen Seth.
Nang nabuhay si Adan ng 130 taon, siya ay naging ama ng isang anak na lalaki na ayon sa kanyang sariling wangis, sunod sa kanyang larawan, at pinangalanan niya itong Set.
4 Nach der Erzeugung des Seth aber lebte Adam noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Pagkatapos na si Adan ay naging ama ni Set, nabuhay siya ng walondaang taon. Siya ay naging ama ng higit na marami pang mga anak na lalaki at mga anak babae.
5 Und die ganze Lebensdauer Adams, die er durchlebte, betrug 930 Jahre; sodann starb er.
Nabuhay si Adan ng 930 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
6 Als nun Seth 105 Jahre alt war, erzeugte er den Enos.
Nang nabuhay si Set ng 105 taon, siya ay naging ama ni Enos.
7 Nach der Erzeugung des Enos aber lebte Seth noch 807 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Pagkatapos na siya ay naging ama ni Enos, nabuhay siya ng 807 taon at naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
8 Und die ganze Lebensdauer Seths betrug 912 Jahre; sodann starb er.
Nabuhay si Set ng 912 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
9 Als nun Enos 90 Jahre alt war, erzeugte er den Kenan.
Nang nabuhay si Enos ng siyamnapung taon, naging ama siya ni Kenan.
10 Nach der Erzeugung Kenans aber lebte Enos noch 815 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Pagkatapos na siya ay naging ama ni Kenan, si Enos ay nabuhay ng 815 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
11 Und die ganze Lebensdauer des Enos betrug 905 Jahre; sodann starb er.
Nabuhay si Enos ng 905 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
12 Als nun Kenan 70 Jahre alt war, erzeugte er den Mahalalel.
Nang nabuhay si Kenan ng pitumpung taon, siya ay naging ama ni Mahalalel.
13 Nach der Erzeugung Mahalalels aber lebte Kenan noch 840 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Pagkatapos na siya ay naging ama ni Mahalalel, nabuhay si Kenan ng 840 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
14 Und die ganze Lebensdauer Kenans betrug 910 Jahre; sodann starb er.
Nabuhay si Kenan ng 910 taon at pagkatapos siya ay namatay.
15 Als nun Mahalalel 65 Jahre alt war, erzeugte er den Jared.
Nang nabuhay si Mahalalel ng animnapu't limang taon, siya ay naging ama ni Jared.
16 Nach der Erzeugung Jareds aber lebte Mahalalel noch 830 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Pagkatapos na siya ay naging ama ni Jared, nabuhay si Mahalalel ng 830 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
17 Und die ganze Lebensdauer Mahalalels betrug 895 Jahre; sodann starb er.
Nabuhay si Mahalalel ng 895 taon at pagkatapos siya ay namatay.
18 Als nun Jared 162 Jahre alt war, erzeugte er den Henoch.
Nang nabuhay si Jared ng 162 taon, siya ay naging ama ni Enoc.
19 Nach der Erzeugung Henochs aber lebte Jared noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Pagkatapos niyang naging ama ni Enoc, nabuhay si Jared ng walong daang taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
20 Und die ganze Lebensdauer Jareds betrug 962 Jahre; sodann starb er.
Nabuhay si Jared ng 962 taon, at pagkatapos siya ay namatay.
21 Als nun Henoch 65 Jahre alt war, erzeugte er den Methusalah.
Nang nabuhay si Enoc ng animnapu't limang taon, siya ay naging ama ni Metusalem.
22 Nach der Erzeugung Methusalahs aber wandelte Henoch in Gemeinschaft mit Gott 300 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Lumakad si Enoc na kasama ang Diyos sa tatlong daang taon pagkatapos na siya ay naging ama ni Metusalem. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
23 Und die ganze Lebensdauer Henochs betrug 365 Jahre.
Nabuhay si Enoc ng 365 taon.
24 Und weil Henoch in Gemeinschaft mit Gott gewandelt hatte, so verschwand er einst, denn Gott hatte ihn hinweggenommen.
Lumakad si Enoc na kasama ang Diyos, at pagkatapos siya ay nawala, dahil kinuha siya ng Diyos.
25 Als nun Methusalah 187 Jahre alt war, erzeugte er den Lamech.
Nang nabuhay si Metusalem ng 187 taon, siya ay naging ama ni Lamec.
26 Nach der Erzeugung des Lamech aber lebte Methusalah noch 782 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Pagkatapos na siya ay naging ama ni Lamec, nabuhay si Metusalem ng 782 taon. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
27 Und die ganze Lebensdauer Methusalahs betrug 969 Jahre; sodann starb er.
Nabuhay si Metusalem ng 969 taon. Pagkatapos siya ay namatay.
28 Als nun Lamech 182 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn;
Nang nabuhay si Lamec ng 182 taon, siya ay naging ama ng isang lalaki.
29 den hieß er Noah, indem er sprach: Dieser wird uns aufatmen lassen von unserer Arbeit und der Mühsal unserer Hände, die uns verursacht wird von dem Boden, den Jahwe verflucht hat!
Tinawag niya siya sa pangalang Noe, sinabing, “Ang isang ito ang magbibigay kapahingahan sa atin mula sa ating trabaho at mula sa kapaguran ng ating mga kamay, na dapat nating gawin dahil sa lupang isinumpa ni Yahweh.”
30 Nach der Erzeugung Noahs aber lebte Lamech noch 595 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Nabuhay si Lamec ng 595 taon pagkatapos na siya ay naging ama ni Noe. Siya ay naging ama ng mas marami pang mga anak na lalaki at mga anak na babae.
31 Und die ganze Lebensdauer Lamechs betrug 777 Jahre; sodann starb er.
Nabuhay si Lamec ng 777 taon. Pagkatapos siya ay namatay.
32 Als nun Noah 500 Jahre alt war, erzeugte er den Sem, den Ham und den Japhet.
Matapos mabuhay ni Noe ng limandaang taon, siya ay naging ama nina Sem, Ham at Jafet.

< 1 Mose 5 >