< 1 Mose 5 >

1 Dies ist das Buch über die Nachkommen Adams. Als Gott den Adam erschuf, da erschuf er ihn Gott ähnlich;
Ovo je pleme Adamovo. Kad Bog stvori èovjeka, po oblièju svojemu stvori ga.
2 als Mann und Weib erschuf er sie und er segnete sie und gab ihnen den Namen “Mensch” damals, als sie geschaffen wurden.
Muško i žensko stvori ih, i blagoslovi ih, i nazva ih èovjek, kad biše stvoreni.
3 Als nun Adam 130 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn, der ihm glich als sein Abbild, und gab ihm den Namen Seth.
I poživje Adam sto i trideset godina, i rodi sina po oblièju svojemu, kao što je on, i nadjede mu ime Sit.
4 Nach der Erzeugung des Seth aber lebte Adam noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
A rodiv Sita poživje Adam osam stotina godina, raðajuæi sinove i kæeri;
5 Und die ganze Lebensdauer Adams, die er durchlebte, betrug 930 Jahre; sodann starb er.
Tako poživje Adam svega devet stotina i trideset godina; i umrije.
6 Als nun Seth 105 Jahre alt war, erzeugte er den Enos.
A Sit poživje sto i pet godina, i rodi Enosa;
7 Nach der Erzeugung des Enos aber lebte Seth noch 807 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
A rodiv Enosa poživje Sit osam stotina i sedam godina, raðajuæi sinove i kæeri;
8 Und die ganze Lebensdauer Seths betrug 912 Jahre; sodann starb er.
Tako poživje Sit svega devet stotina i dvanaest godina; i umrije.
9 Als nun Enos 90 Jahre alt war, erzeugte er den Kenan.
A Enos poživje devedeset godina, i rodi Kajinana;
10 Nach der Erzeugung Kenans aber lebte Enos noch 815 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
A rodiv Kajinana poživje Enos osam stotina i petnaest godina, raðajuæi sinove i kæeri;
11 Und die ganze Lebensdauer des Enos betrug 905 Jahre; sodann starb er.
Tako poživje Enos svega devet stotina i pet godina; i umrije.
12 Als nun Kenan 70 Jahre alt war, erzeugte er den Mahalalel.
A Kajinan poživje sedamdeset godina, i rodi Maleleila;
13 Nach der Erzeugung Mahalalels aber lebte Kenan noch 840 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
A rodiv Maleleila poživje Kajinan osam stotina i èetrdeset godina, raðajuæi sinove i kæeri;
14 Und die ganze Lebensdauer Kenans betrug 910 Jahre; sodann starb er.
Tako poživje Kajinan svega devet stotina i deset godina; i umrije.
15 Als nun Mahalalel 65 Jahre alt war, erzeugte er den Jared.
A Maleleilo poživje šezdeset i pet godina, i rodi Jareda;
16 Nach der Erzeugung Jareds aber lebte Mahalalel noch 830 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
A rodiv Jareda poživje Maleleilo osam stotina i trideset godina, raðajuæi sinove i kæeri;
17 Und die ganze Lebensdauer Mahalalels betrug 895 Jahre; sodann starb er.
Tako poživje Maleleilo svega osam stotina i devedeset i pet godina; i umrije.
18 Als nun Jared 162 Jahre alt war, erzeugte er den Henoch.
A Jared poživje sto i šezdeset i dvije godine, i rodi Enoha;
19 Nach der Erzeugung Henochs aber lebte Jared noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
A rodiv Enoha poživje Jared osam stotina godina, raðajuæi sinove i kæeri;
20 Und die ganze Lebensdauer Jareds betrug 962 Jahre; sodann starb er.
Tako poživje Jared svega devet stotina i šezdeset i dvije godine, i umrije.
21 Als nun Henoch 65 Jahre alt war, erzeugte er den Methusalah.
A Enoh poživje šezdeset i pet godina, i rodi Matusala;
22 Nach der Erzeugung Methusalahs aber wandelte Henoch in Gemeinschaft mit Gott 300 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
A rodiv Matusala poživje Enoh jednako po volji Božjoj trista godina, raðajuæi sinove i kæeri;
23 Und die ganze Lebensdauer Henochs betrug 365 Jahre.
Tako poživje Enoh svega trista i šezdeset i pet godina;
24 Und weil Henoch in Gemeinschaft mit Gott gewandelt hatte, so verschwand er einst, denn Gott hatte ihn hinweggenommen.
I živeæi Enoh jednako po volji Božjoj, nestade ga, jer ga uze Bog.
25 Als nun Methusalah 187 Jahre alt war, erzeugte er den Lamech.
A Matusal poživje sto i osamdeset i sedam godina, i rodi Lameha;
26 Nach der Erzeugung des Lamech aber lebte Methusalah noch 782 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
A rodiv Lameha poživje Matusal sedam stotina i osamdeset i dvije godine, raðajuæi sinove i kæeri;
27 Und die ganze Lebensdauer Methusalahs betrug 969 Jahre; sodann starb er.
Tako poživje Matusal svega devet stotina i šezdeset i devet godina; i umrije.
28 Als nun Lamech 182 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn;
A Lameh poživje sto i osamdeset i dvije godine, i rodi sina,
29 den hieß er Noah, indem er sprach: Dieser wird uns aufatmen lassen von unserer Arbeit und der Mühsal unserer Hände, die uns verursacht wird von dem Boden, den Jahwe verflucht hat!
I nadjede mu ime Noje govoreæi: ovaj æe nas odmoriti od posala naših i od truda ruku naših na zemlji, koju prokle Gospod.
30 Nach der Erzeugung Noahs aber lebte Lamech noch 595 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
A rodiv Noja poživje Lameh pet stotina i devedeset i pet godina, raðajuæi sinove i kæeri;
31 Und die ganze Lebensdauer Lamechs betrug 777 Jahre; sodann starb er.
Tako poživje Lameh svega sedam stotina i sedamdeset i sedam godina; i umrije.
32 Als nun Noah 500 Jahre alt war, erzeugte er den Sem, den Ham und den Japhet.
A Noju kad bi pet stotina godina, rodi Noje Sima, Hama i Jafeta.

< 1 Mose 5 >