< 1 Mose 5 >

1 Dies ist das Buch über die Nachkommen Adams. Als Gott den Adam erschuf, da erschuf er ihn Gott ähnlich;
Dette er boki um Adams-ætti: Den dagen då Gud skapte menneskjet, skapte han det i Guds likning.
2 als Mann und Weib erschuf er sie und er segnete sie und gab ihnen den Namen “Mensch” damals, als sie geschaffen wurden.
Til kar og kvinna skapte han deim. Og han velsigna deim, og kalla deim menneskje den dagen då dei vart skapte.
3 Als nun Adam 130 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn, der ihm glich als sein Abbild, und gab ihm den Namen Seth.
Då Adam var hundrad og tretti år gamall, fekk han ein son som var so lik honom som det skulde vore hans eige bilæte, og han kalla honom Set.
4 Nach der Erzeugung des Seth aber lebte Adam noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og etter han hadde fenge Set, livde han endå åtte hundrad år, og fekk søner og døtter.
5 Und die ganze Lebensdauer Adams, die er durchlebte, betrug 930 Jahre; sodann starb er.
Og alle livedagarne hans Adam vart ni hundrad og tretti år. So døydde han.
6 Als nun Seth 105 Jahre alt war, erzeugte er den Enos.
Då Set var hundrad og fem år gamall, fekk han sonen Enos.
7 Nach der Erzeugung des Enos aber lebte Seth noch 807 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og etter han hadde fenge Enos, livde han endå åtte hundrad og sju år, og fekk søner og døtter.
8 Und die ganze Lebensdauer Seths betrug 912 Jahre; sodann starb er.
Og alle dagarne hans Set vart ni hundrad og tolv år. So døydde han.
9 Als nun Enos 90 Jahre alt war, erzeugte er den Kenan.
Då Enos var nitti år gamall, fekk han sonen Kenan.
10 Nach der Erzeugung Kenans aber lebte Enos noch 815 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og etter han hadde fenge Kenan, livde han endå åtte hundrad og femtan år, og fekk søner og døtter.
11 Und die ganze Lebensdauer des Enos betrug 905 Jahre; sodann starb er.
Og alle dagarne hans Enos vart ni hundrad og fem år. So døydde han.
12 Als nun Kenan 70 Jahre alt war, erzeugte er den Mahalalel.
Då Kenan var sytti år gamall, fekk han sonen Mahalalel.
13 Nach der Erzeugung Mahalalels aber lebte Kenan noch 840 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og etter han hadde fenge Mahalalel, livde han endå åtte hundrad og fyrti år, og fekk søner og døtter.
14 Und die ganze Lebensdauer Kenans betrug 910 Jahre; sodann starb er.
Og alle dagarne hans Kenan vart ni hundrad og ti år. So døydde han.
15 Als nun Mahalalel 65 Jahre alt war, erzeugte er den Jared.
Då Mahalalel var fem og seksti år gamall, fekk han sonen Jared.
16 Nach der Erzeugung Jareds aber lebte Mahalalel noch 830 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og etter han hadde fenge Jared, livde han endå åtte hundrad og tretti år, og fekk søner og døtter.
17 Und die ganze Lebensdauer Mahalalels betrug 895 Jahre; sodann starb er.
Og alle dagarne hans Mahalalel vart åtte hundrad og fem og nitti år. So døydde han.
18 Als nun Jared 162 Jahre alt war, erzeugte er den Henoch.
Då Jared var hundrad og tvo og seksti år gamall, fekk han sonen Enok.
19 Nach der Erzeugung Henochs aber lebte Jared noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og etter han hadde fenge Enok, livde han endå åtte hundrad år, og fekk søner og døtter.
20 Und die ganze Lebensdauer Jareds betrug 962 Jahre; sodann starb er.
Og alle dagarne hans Jared vart ni hundrad og tvo og seksti år. So døydde han.
21 Als nun Henoch 65 Jahre alt war, erzeugte er den Methusalah.
Då Enok var fem og seksti år gamall, fekk han sonen Metusalah.
22 Nach der Erzeugung Methusalahs aber wandelte Henoch in Gemeinschaft mit Gott 300 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og etter han hadde fenge Metusalah, gjekk han på Guds veg i tri hundrad år, og han fekk søner og døtter.
23 Und die ganze Lebensdauer Henochs betrug 365 Jahre.
Og alle dagarne hans Enok vart tri hundrad og fem og seksti år.
24 Und weil Henoch in Gemeinschaft mit Gott gewandelt hatte, so verschwand er einst, denn Gott hatte ihn hinweggenommen.
Enok gjekk på Guds veg, og brått vart han burte; for Gud tok honom til seg.
25 Als nun Methusalah 187 Jahre alt war, erzeugte er den Lamech.
Då Metusalah var hundrad og sju og åtteti år gamall, fekk han sonen Lamek.
26 Nach der Erzeugung des Lamech aber lebte Methusalah noch 782 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og etter han hadde fenge Lamek, livde han endå sju hundrad og tvo og åtteti år, og fekk søner og døtter.
27 Und die ganze Lebensdauer Methusalahs betrug 969 Jahre; sodann starb er.
Og alle dagarne hans Metusalah vart ni hundrad og ni og seksti år. So døydde han.
28 Als nun Lamech 182 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn;
Då Lamek var hundrad og tvo og åtteti år gamall, fekk han ein son,
29 den hieß er Noah, indem er sprach: Dieser wird uns aufatmen lassen von unserer Arbeit und der Mühsal unserer Hände, die uns verursacht wird von dem Boden, den Jahwe verflucht hat!
og kalla honom Noah, og sagde: «Han skal hugga oss i arbeidet vårt, og i alt vårt slit og slæp på den jordi som Herren hev forbanna.»
30 Nach der Erzeugung Noahs aber lebte Lamech noch 595 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Og etter han hadde fenge Noah, livde han endå fem hundrad og fem og nitti år, og fekk søner og døtter.
31 Und die ganze Lebensdauer Lamechs betrug 777 Jahre; sodann starb er.
Og alle dagarne hans Lamek vart sju hundrad og sju og sytti år. So døydde han.
32 Als nun Noah 500 Jahre alt war, erzeugte er den Sem, den Ham und den Japhet.
Då Noah hadde fyllt fem hundrad år, fekk han sønerne Sem og Kham og Jafet.

< 1 Mose 5 >