< 1 Mose 5 >

1 Dies ist das Buch über die Nachkommen Adams. Als Gott den Adam erschuf, da erschuf er ihn Gott ähnlich;
This is the record of Adam's descendants. When God created human beings, he made them to be like him.
2 als Mann und Weib erschuf er sie und er segnete sie und gab ihnen den Namen “Mensch” damals, als sie geschaffen wurden.
He created them male and female, and blessed them. On the day he created them he called them “human.”
3 Als nun Adam 130 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn, der ihm glich als sein Abbild, und gab ihm den Namen Seth.
When Adam was 130, he had a son who was like him, made in his image; and he named him Seth.
4 Nach der Erzeugung des Seth aber lebte Adam noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Adam lived another 800 years after Seth was born, and had other sons and daughters.
5 Und die ganze Lebensdauer Adams, die er durchlebte, betrug 930 Jahre; sodann starb er.
Adam lived a total of 930 years, and then he died.
6 Als nun Seth 105 Jahre alt war, erzeugte er den Enos.
When Seth was 105, he had Enosh.
7 Nach der Erzeugung des Enos aber lebte Seth noch 807 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Seth lived another 807 years after Enosh was born, and had other sons and daughters.
8 Und die ganze Lebensdauer Seths betrug 912 Jahre; sodann starb er.
Seth lived a total of 912 years, and then he died.
9 Als nun Enos 90 Jahre alt war, erzeugte er den Kenan.
When Enosh was 90, he had Kenan.
10 Nach der Erzeugung Kenans aber lebte Enos noch 815 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Enosh lived another 815 years after Kenan was born, and had other sons and daughters.
11 Und die ganze Lebensdauer des Enos betrug 905 Jahre; sodann starb er.
Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
12 Als nun Kenan 70 Jahre alt war, erzeugte er den Mahalalel.
When Kenan was 70, he had Mehalalel.
13 Nach der Erzeugung Mahalalels aber lebte Kenan noch 840 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
Kenan lived another 840 years after Mehalalel was born, and had other sons and daughters.
14 Und die ganze Lebensdauer Kenans betrug 910 Jahre; sodann starb er.
Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
15 Als nun Mahalalel 65 Jahre alt war, erzeugte er den Jared.
When Mahalalel was 65, he had Jared.
16 Nach der Erzeugung Jareds aber lebte Mahalalel noch 830 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
After Jared was born, Mahalalel lived another 830 years and had other sons and daughters.
17 Und die ganze Lebensdauer Mahalalels betrug 895 Jahre; sodann starb er.
Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
18 Als nun Jared 162 Jahre alt war, erzeugte er den Henoch.
When Jared was 162, he had Enoch.
19 Nach der Erzeugung Henochs aber lebte Jared noch 800 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
After Enoch was born, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
20 Und die ganze Lebensdauer Jareds betrug 962 Jahre; sodann starb er.
Jared lived a total of 962 years, and then he died.
21 Als nun Henoch 65 Jahre alt war, erzeugte er den Methusalah.
When Enoch was 65, he had Methuselah.
22 Nach der Erzeugung Methusalahs aber wandelte Henoch in Gemeinschaft mit Gott 300 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
He had a close relationship with God. After Methuselah was born, Enoch lived another 300 years and had other sons and daughters.
23 Und die ganze Lebensdauer Henochs betrug 365 Jahre.
Enoch lived a total of 365 years.
24 Und weil Henoch in Gemeinschaft mit Gott gewandelt hatte, so verschwand er einst, denn Gott hatte ihn hinweggenommen.
Enoch had such a close relationship with God that he didn't die, he just wasn't there anymore, because God took him.
25 Als nun Methusalah 187 Jahre alt war, erzeugte er den Lamech.
When Methuselah was 187, he had Lamech.
26 Nach der Erzeugung des Lamech aber lebte Methusalah noch 782 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
After Lamech was born, Methuselah lived another 782 years and had other sons and daughters.
27 Und die ganze Lebensdauer Methusalahs betrug 969 Jahre; sodann starb er.
Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
28 Als nun Lamech 182 Jahre alt war, erzeugte er einen Sohn;
When Lamech was 182, he had a son.
29 den hieß er Noah, indem er sprach: Dieser wird uns aufatmen lassen von unserer Arbeit und der Mühsal unserer Hände, die uns verursacht wird von dem Boden, den Jahwe verflucht hat!
He named him Noah, with the explanation, “He will provide relief for us from all the hard manual labor we need to do in cultivating the ground the Lord has cursed.”
30 Nach der Erzeugung Noahs aber lebte Lamech noch 595 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.
After Noah was born, Lamech lived another 595 years and had other sons and daughters.
31 Und die ganze Lebensdauer Lamechs betrug 777 Jahre; sodann starb er.
Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
32 Als nun Noah 500 Jahre alt war, erzeugte er den Sem, den Ham und den Japhet.
Noah was 500 before he had Shem, Ham, and Japheth.

< 1 Mose 5 >